Sława Przybylska - Na Francuskiej - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sława Przybylska - Na Francuskiej




Na Francuskiej
On French Street
Pewien malarz, co miłość malować chciał
A painter, who wanted to paint love
Dni i noce błądził wśród barw
Wandered day and night among colors
Oddał serce swej modelce
He gave his heart to his model
Lecz na płótno wciąż wkradał się błąd
But the canvas kept making mistakes
Rzucał pędzle i mówił: "Chodź stąd!"
He threw down his brushes and said: "Get out of here!"
Na Francuskiej, na Francuskiej
On French Street, on French Street
Jest niewielka kawiarenka
There is a small café
Malowanka w śmieszne serca
Painted in funny hearts
Co znajdują, gubiąc się
That find themselves, getting lost
Na Francuskiej kwitną bluzki
Blouses bloom on French Street
Wiatr powiewa jak sukienka
The wind blows like a dress
Suknia modna w dzień pogodny
A fashionable dress on a sunny day
Suknia strojna w blask i cień
A dress adorned in brightness and shadow
Tu uśmiechy jak żagielki
Here, smiles like little sails
Przefruwają nad szklanek brzękiem
Flew over the clinking of glasses
Zagłusza słowa wszelkie hałas barw
The ringing of glasses drowned out every word
Na Francuskiej jak przed lustrem
On French Street, as if before a mirror
Czas zatrzymał się na chwilkę
Time stopped for a moment
Z damskiej torby wyjął szminkę
From a woman's purse, he took out lipstick
Zmienił wszystko w środku dnia
Changed everything in the middle of the day
Uśmiechnęły się usta znajome tak
Familiar lips smiled so
Wstążka Wisły lśniła pod wiatr
The ribbon of the Vistula River glistened in the wind
A wiatr szepcze: "Popatrz jeszcze
And the wind whispered: "Look again
Malowałeś noce i dnie
You painted it for days and nights
Czy to ona naprawdę, czy nie?"
Is she the one, or not?"
Na Francuskiej cienia łuska
On French Street, a flake of shadow
Czyjeż oczy, czyje usta
Whose eyes, whose lips
Czyje włosy wietrzyk muska
Whose hair does the breeze caress
Czyim szeptem szepcze zmierzch?
In whose whisper does twilight whisper?
Na Francuskiej, na Francuskiej
On French Street, on French Street
Jest niewielka kawiarenka
There is a small café
Kawiarenka, gdzie kelnerka
A café where the waitress
Najpiękniejsze oczy ma
Has the most beautiful eyes
Na Francuskiej jak przed lustrem
On French Street, as if before a mirror
Słońce zmienia swe sukienki
The sun changes its dresses
Inna suknia dla modelki
A different dress for the model
Inną suknię miłość ma
Love has a different dress






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.