Sława Przybylska - Nie Kochac W Taka Noc To Grzech - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sława Przybylska - Nie Kochac W Taka Noc To Grzech




Nie Kochac W Taka Noc To Grzech
It's a Sin Not to Love on a Night Like This
Można zamknąć serce przed miłością
You can close your heart to love
I uczynić najsilniejszą z twierdz
And make it the strongest fortress
W taką noc ktoś jakby więzy rozciął
On a night like this, someone has cut the chains
Miłość wchodzi w taką noc do serc
Love enters hearts on such a night
Nie kochać w taką noc to grzech
It's a sin not to love on a night like this
Gdy sercu serca brak
When the heart lacks a heart
Bez tego pusty dźwięk ma śmiech
Without it, laughter sounds hollow
I wino traci smak
And wine loses its flavor
Nie kochać w taką noc to grzech
It's a sin not to love on a night like this
Gdy tęsknią serca dwa
When two hearts yearn
Gdy ktoś miłości wart jak ty
When someone is as worthy of love as you
Ktoś o niej śni jak ja
Someone who dreams of it like me
Czy dzień, czy wiek cię znam
Whether I've known you for a day or a lifetime
To przecież rzecz obojętna
It's a matter of indifference
Przyjemnie z sobą nam
We are having a good time together
W dziwną, pijaną noc
On this strange, drunken night
Nie kochać w taką noc to grzech
It's a sin not to love on a night like this
Kochajmy, póki czas!
Let's love while we still have time!
Niech miłość wejdzie w krew i myśl
Let love enter our blood and thoughts
Niech porwie dziś i nas
Let it carry us away.
Świat zatonął w księżycowej ciszy
The world is immersed in lunar silence
Nad głowami Mlecznej Drogi szlak
The Milky Way shines above our heads
Noc jest blisko, noc miłością dyszy
The night is close, breathing with love
Serce w piersi tłucze się jak ptak
My heart beats in my chest like a bird
Nie kochać w taką noc to grzech
It's a sin not to love on a night like this
Gdy sercu serca brak
When the heart lacks a heart
Bez tego pusty dźwięk ma śmiech
Without it, laughter sounds hollow
I wino traci smak
And wine loses its flavor
Nie kochać w taką noc to grzech
It's a sin not to love on a night like this
Gdy tęsknią serca dwa
When two hearts yearn
Gdy ktoś miłości wart jak ty
When someone is as worthy of love as you
Ktoś o niej śni jak ja
Someone who dreams of it like me
Czy dzień, czy wiek cię znam
Whether I've known you for a day or a lifetime
To przecież rzecz obojętna
It's a matter of indifference
Przyjemnie z sobą nam
We are having a good time together
W dziwną, pijaną noc
On this strange, drunken night
Nie kochać w taką noc to grzech
It's a sin not to love on a night like this
Kochajmy, póki czas!
Let's love while we still have time!
Niech miłość wejdzie w krew i myśl
Let love enter our blood and thoughts
Niech porwie dziś i nas
Let it carry us away.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.