Paroles et traduction Sława Przybylska - Piosenka o okularnikach
Między
nami
po
ulicy,
pojedynczo
i
grupkami
Между
нами
по
улице,
поодиночке
и
группами
Snują
się
okularnicy
ze
skryptami
Рассказывают
себя,
- предполагаемым
со
скриптами
I
z
książkami,
z
notatkami
И
с
книгами,
с
заметками
Z
papierami,
kompleksami
С
бумагами,
комплексами
Itp,
itd,
itd
ЕТК,
ЕТК,
ЕТК
Uszy
mają
odmrożone,
nosy
w
szalik
otulone
Уши
обморожены,
носы
закутаны
в
шарф.
Spodnie
mają
zeszłoroczne,
miny
mroczne
Штаны
прошлогодние,
лица
темные.
Taki
dzieckiem
się
nie
zajmie
Такой
ребенок
не
позаботится
Tylko
myśli
o
Einsteinie
Только
мысли
об
Эйнштейне
Itp,
itd,
itd
ЕТК,
ЕТК,
ЕТК
Gnieżdżą
się
w
akademiku,
mają
każdy
po
czajniku
Они
гнездятся
в
общежитии,
у
них
каждый
по
чайнику
I
nie
dla
nich
dewolaje,
i
Paryże,
i
Szanghaje
И
не
для
них
деволаи,
и
Париж,
и
Шанхай
I
nie
dla
nich
bal
i
ubaw
И
не
для
них
бал
и
веселье
Ani
Lala,
ani
Buba
Ни
Лала,
ни
Буба
Itp,
itd,
itd
ЕТК,
ЕТК,
ЕТК
Tylko
czasem
przy
tablicy,
wiosną
jakiś
okularnik
Только
иногда
у
доски,
весной
какой-нибудь
очкарик
Skradnie
swej
okularnicy
pocałunek
Украдкой
очкарика
поцелуй
Wtem
okular
zajdzie
mgłą,
przemarznięte
dłonie
drżą
Потом
туман,
замерзшие
руки
дрожат.
Potem
razem
w
bibliotece,
i
w
stołówce,
i
w
kolejce
Потом
вместе
в
библиотеке,
и
в
столовой,
и
в
очереди
Itp,
itd,
itd
ЕТК,
ЕТК,
ЕТК
Wymęczeni,
wychudzeni
Измученные,
изможденные
Z
dyplomami
już
w
kieszeni
С
дипломами
уже
в
кармане
Odpływają
pociągami
Они
отправляются
поездами
Potem
żenią
się
z
żonami
Потом
женятся
на
женах
Potem
wiążą
koniec
z
końcem
Затем
они
сводят
концы
с
концами
Za
te
polskie
dwa
tysiące
За
эти
польские
две
тысячи
Itp,
itd,
itd
ЕТК,
ЕТК,
ЕТК
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaroslaw Abramow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.