Paroles et traduction Sława Przybylska - Samotna Harmonia
Znowu
cisza
i
mrok
do
świtania
Снова
тишина
и
мрак
до
рассвета
Zgasły
okna,
nie
ozwą
się
drzwi
Окна
погасли,
дверь
не
открылась.
Tylko
słychać,
jak
gdzieś
ulicami
Только
слышно,
как
где-то
по
улицам
Nocą
błądzi
harmonia
po
wsi
Ночью
по
деревне
бродит
гармония
Tylko
słychać,
jak
gdzieś
ulicami
Только
слышно,
как
где-то
по
улицам
Nocą
błądzi
harmonia
po
wsi
Ночью
по
деревне
бродит
гармония
To
za
wrota
na
pole
odchodzi
Это
за
ворота
на
поле
уходит
To
zawraca
i
skarży
się
w
głos
Он
поворачивается
и
жалуется
в
голос
Jakby
kogoś
szukała
w
ciemności
Как
будто
она
кого-то
ищет
в
темноте
I
nie
mogła
odnaleźć
w
tę
noc
И
не
могла
найти
в
ту
ночь
Jakby
kogoś
szukała
w
ciemności
Как
будто
она
кого-то
ищет
в
темноте
I
nie
mogła
odnaleźć
w
tę
noc
И
не
могла
найти
в
ту
ночь
Nocnym
chłodem
od
pola
zawiewa
Ночной
холод
от
поля
повеяло
Kwiat
jabłoni
się
sypie
po
pniach
Яблоневый
цвет
рассыпается
по
стволам
Harmonisto
mój,
kogo
ci
trzeba
Гармонист
мой,
кто
тебе
нужен
Chłopcze,
przyznaj
się,
czego
ci
brak?
Мальчик,
признайся,
чего
тебе
не
хватает?
Harmonisto
mój,
kogo
ci
trzeba
Гармонист
мой,
кто
тебе
нужен
Chłopcze,
przyznaj
się,
czego
ci
brak?
Мальчик,
признайся,
чего
тебе
не
хватает?
Może
radość
twa
czeka
gdzieś
w
oknie
Может
быть,
радость
твоя
ждет
где-то
в
окне
Tylko
nie
wie,
że
szukasz
bez
tchu?
Только
не
знает,
что
ты
ищешь
затаив
дыхание?
Czemu
błądzisz
po
nocy
samotnie
Почему
ты
бродишь
по
ночам
в
одиночестве
Czemu
budzisz
dziewczęta
ze
snu?
Почему
ты
будишь
девочек
во
сне?
Czemu
błądzisz
po
nocy
samotnie
Почему
ты
бродишь
по
ночам
в
одиночестве
Czemu
budzisz
dziewczęta
ze
snu?
Почему
ты
будишь
девочек
во
сне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.