Paroles et traduction Sława Przybylska - Uralska jarzebina
Zapadł
ciepły
wieczór,
już
ucichł
wiatru
wiew
Он
впал
теплый
вечер,
уже
утих
ветер
вью
Gdzieś
z
oddali
płynie
harmonii
tęskny
śpiew
Где-то
издалека
течет
гармония
тоскливое
пение
Biegnę
wąską
dróżką,
co
pośród
gór
się
pnie
Я
бегу
по
узкой
тропинке,
которая
течет
среди
гор
Tam
pod
jarzębiną
dwóch
chłopców
czeka
mnie
Там
под
рябиной
два
мальчика
ждут
меня
Jarzębino
czerwona,
któremu
serce
dać?
Рябина
красная,
кому
сердце
дать?
Jarzębino
czerwona,
biednemu
sercu
radź!
Красная
рябина,
бедному
сердцу
советуй!
Jeden
dzielny
tokarz,
a
drugi
kowal
zuch
Один
храбрый
токарь,
а
другой
кузнец
молодец
Co
mam
biedna
robić
- podoba
mi
się
dwóch
Что
мне
бедной
делать
- мне
нравится
два
Obaj
tacy
mili
i
każdy
dobry
druh
Оба
такие
милые
и
все
хорошие
друзья
Droga
jarzębino,
którego
wybrać,
mów!
Дорогая
рябина,
кого
выбрать,
говори!
Jarzębino
czerwona,
któremu
serce
dać?
Рябина
красная,
кому
сердце
дать?
Jarzębino
czerwona,
biednemu
sercu
radź!
Красная
рябина,
бедному
сердцу
советуй!
Tylko
jarzębina
poradzić
może
mi
Только
рябина
может
мне
посоветовать
Ja
nie
mogę
wybrać,
choć
myślę
tyle
dni
Я
не
могу
выбрать,
хотя
я
думаю
столько
дней
Przeszła
wiosna,
lato,
już
jesień
złotem
lśni
Прошла
весна,
лето,
уже
и
осень
золотом
блестит
Już
się
ze
mnie
śmieją
dziewczęta
z
całej
wsi
Уже
надо
мной
смеются
девушки
со
всей
деревни
Jarzębino
czerwona,
któremu
serce
dać?
Рябина
красная,
кому
сердце
дать?
Jarzębino
czerwona,
biednemu
sercu
radź!
Красная
рябина,
бедному
сердцу
советуй!
Jarzębino
czerwona,
biednemu
sercu
radź!
Красная
рябина,
бедному
сердцу
советуй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jewgienij rodygin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.