Sława Przybylska - La Boheme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sława Przybylska - La Boheme




La Boheme
La Boheme
Z młodych nie wie tu nikt
None of us young people know
Jakie były te dni
What those days were like
Dawno już zapomniane
They've long since been forgotten
Tamten upojny czas
That heady time
Gdy na Montmartrze bzy
When lilacs on Montmartre
Pachniały pod oknami
Were fragrant beneath our windows
Nie liczyło się nic
Nothing else mattered
Stare schody na strych
The old stairs to the attic
I pokoik ubogi
And the poor little room
Tam nam płynęły dni
There the days went by
Akt malowałeś ty
You painted the nude
Modelką byłam ja
I was the model
La bohème, la bohème
La boheme, la boheme
Ten najszczęśliwszy w życiu czas
That happiest time of my life
La bohème, la bohème
La boheme, la boheme
Choć głodny chodził każdy z nas
Although we were all starving
W kawiarenkach był ścisk
The cafes were packed
Tłum podobnych jak my
A crowd of people like us
Snuł o sławie marzenia
Spun dreams of glory
Że minie dzień lub dwa
That in a day or two
A podbijemy świat
We would conquer the world
Świat wreszcie nas doceni!
The world would finally appreciate us!
Gdy szef kuchni miał gest
When the chef had a good day
Kupił obraz i jeść
He bought the paintings and food
Dał zziębniętym artystom
He gave to the cold artists
Dookoła pieca tłum
Around the stove, a crowd
Skandował wiersze i
Chanted poems and
Już mniej dokuczał głód
Hunger gnawed at them less
La bohème, la bohème
La boheme, la boheme
Ten najpiękniejszy w życiu czas
That most beautiful time of my life
La bohème, la bohème
La boheme, la boheme
Geniuszem był tu każdy z nas
Here, everyone was a genius
Nie chodziło się spać
We went without sleep
Całe noce do dnia
All night long till dawn
Malowałeś pasjami
You painted with passion
Szkicując moją pierś
Sketching my breasts
Łagodny bioder łuk
The soft curve of my hips
Pomiędzy sztalugami
Between the easels
A gdy wstawał już świt
And when dawn broke
Starczał nam kawy łyk
A sip of coffee was enough for us
Potem w moich ramionach
Then in my arms
Szeptałeś: "Kocham cię"
You whispered: "I love you"
A gdy nadchodził sen
And when sleep came
Za oknem wstawał dzień
Day was breaking outside
La bohème, la bohème
La boheme, la boheme
To znaczy mieć dwadzieścia lat
This is what it means to be twenty
La bohème, la bohème
La boheme, la boheme
Byliśmy wolni tak jak wiatr
We were as free as the wind
Czas ucieka i gna
Time flies and rushes on
Gdy zbłądziłam znów tam
When I lost my way and went back there
Na to samo poddasze
To that same attic
Ach, wszystko już nie tak
Oh, everything was different
Nie został nawet ślad
Not even a trace remained
Naszych szczęśliwych czasów
Of our happy times
Zmienił się stary dom
The old house had changed
Inny jest każdy kąt
Every corner was different
I ulice nieznane
And the streets unknown
Nad wszystkim smutku cień
A shadow of sadness over everything
Sztalugi pokrył kurz
The easels were covered in dust
I bzy nie kwitną już
And the lilacs no longer bloomed
La bohème, la bohème
La boheme, la boheme
Młodości dni, szalony czas
Days of youth, crazy times
La bohème, la bohème
La boheme, la boheme
Dni, co nie wrócą jeszcze raz
Days that will never return
La bohème
La boheme
Dni, co nie wrócą nigdy już
Days that will never come again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.