Paroles et traduction Sława Przybylska - Rebeka
Widziałam
cię
po
raz
pierwszy
w
życiu
Я
видела
тебя
впервые
в
жизни.
I
serce
me
w
ukryciu
И
сердце
мое
в
тайне
Cicho
szepnęło:
to
jest
on!
Тихо
шепнуло:
это
он!
I
nie
wiem
skąd,
przecież
jesteś
obcy
И
я
не
знаю,
откуда,
ты
же
чужой.
Są
w
mieście
inni
chłopcy
В
городе
есть
другие
мальчики
Ciebie
pamiętam
z
wszystkich
stron
Тебя
я
помню
со
всех
сторон
Kupiłeś
"Ergo"
i
w
mym
sklepiku
Ты
купил
"эрго"
и
в
моем
магазине.
Tak
zwykle
pełnym
krzyku
Так
обычно
полный
крик
Wszystko
zamilkło,
nawet
ja!
Все
замолкло,
даже
я!
Mówiąc
"adieu",
ty
się
śmiałeś
do
mnie
Говоря
"прощай",
ты
смеялся
мне.
Ach,
jak
mi
żal
ogromnie
Ах,
как
мне
жаль
безмерно
Że
cię
nie
znałam
tego
dnia
Что
я
не
знала
тебя
в
тот
день.
O
mój
wymarzony
О
моя
мечта
O
mój
wytęskniony
О
мой
измученный
Nie
wiesz
o
tym
przecież
ty
Ты
не
знаешь
об
этом,
ведь
ты
Że
w
małym
miasteczku
za
tobą
ktoś
Что
в
маленьком
городке
за
тобой
кто-то
Wypłakał
z
oczu
łzy
Из
глаз
его
текли
слезы.
Że
biedna
Rebeka
Что
бедная
Ребекка
W
zamyśleniu
czeka
В
задумчивости
ждет
Aż
przyjedziesz
po
nią
sam
Пока
ты
не
заедешь
за
ней
сам
I
zabierzesz
ją
jako
żonę
swą
И
возьмешь
ее
как
жену
свою
Aż
do
pałacu
bram
До
Дворца
ворот
Ten
krzyk,
ten
gwałt,
ten
cud
Этот
крик,
это
изнасилование,
это
чудо
Ja
sobie
wyobrażam,
Boże
mój!
Я
представляю,
Боже
мой!
Na
rynku
cały
lud
На
рынке
весь
народ
A
na
mnie
błyszczy
biały
weselny
strój!
А
на
мне
сверкает
белый
свадебный
наряд!
O
mój
wymarzony
О
моя
мечта
O
mój
wytęskniony
О
мой
измученный
Nie
wiesz
o
tym
przecież
ty
Ты
не
знаешь
об
этом,
ведь
ты
Że
w
małym
miasteczku
za
tobą
ktoś
Что
в
маленьком
городке
за
тобой
кто-то
Wypłakał
z
oczu
łzy
Из
глаз
его
текли
слезы.
Pamiętam
dzień,
było
popołudnie
Я
помню
день,
был
день
Szłam
umyć
się
pod
studnię
Я
шла
умываться
к
колодцу.
Tyś
samochodem
przybył
raz
Тыс.
машин
прибыли
сразу
A
koło
ciebie
siedziała
ona
А
рядом
с
тобой
сидела
она
Żona
czy
narzeczona
Жена
или
невеста
Przez
mgłę
widziałam
razem
was
Сквозь
туман
я
видела
вас
вместе.
Coś
zakręciło
się
w
mojej
głowie
Что-то
закружилось
в
голове.
Mam
takie
słabe
zdrowie
У
меня
такое
слабое
здоровье
W
sercu
ścisnęło
coś
na
dnie
В
сердце
сжалось
что-то
на
дне
Padłam
na
bruk,
tobie
wprost
pod
nogi
Я
упала
на
мостовую,
прямо
тебе
под
ноги.
Cucąc
mnie,
pełen
trwogi
Cucac
меня,
полный
страха
"Co
pani
jest?"
- spytałeś
mnie
"Что
с
вами?"-
спросил
Ты
меня
O
mój
wymarzony
О
моя
мечта
O
mój
wytęskniony
О
мой
измученный
Nie
wiesz
o
tym
przecież
ty
Ты
не
знаешь
об
этом,
ведь
ты
Że
w
małym
miasteczku
za
tobą
ktoś
Что
в
маленьком
городке
за
тобой
кто-то
Wypłakał
z
oczu
łzy
Из
глаз
его
текли
слезы.
Że
biedna
Rebeka
Что
бедная
Ребекка
W
zamyśleniu
czeka
В
задумчивости
ждет
Aż
przyjedziesz
po
nią
sam
Пока
ты
не
заедешь
за
ней
сам
I
zabierzesz
ją
jako
żonę
swą
И
возьмешь
ее
как
жену
свою
Aż
do
pałacu
bram
До
Дворца
ворот
Ten
krzyk,
ten
gwałt,
ten
cud
Этот
крик,
это
изнасилование,
это
чудо
Ja
sobie
wyobrażam,
Boże
mój!
Я
представляю,
Боже
мой!
Na
rynku
cały
lud
На
рынке
весь
народ
A
na
mnie
błyszczy
biały
weselny
strój!
А
на
мне
сверкает
белый
свадебный
наряд!
O
mój
wymarzony
О
моя
мечта
O
mój
wytęskniony
О
мой
измученный
Czy
ktoś
kocha
cię
jak
ja?
Кто-нибудь
любит
тебя,
как
я?
Lecz
ja
jestem
biedna
i
to
mój
sen
Но
я
бедна,
и
это
мой
сон
Co
całe
życie
trwa
Что
длится
всю
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.