Sława Przybylska - Rebeka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sława Przybylska - Rebeka




Widziałam cię po raz pierwszy w życiu
Я видела тебя впервые в жизни.
I serce me w ukryciu
И сердце мое в тайне
Cicho szepnęło: to jest on!
Тихо шепнуло: это он!
I nie wiem skąd, przecież jesteś obcy
И я не знаю, откуда, ты же чужой.
w mieście inni chłopcy
В городе есть другие мальчики
Ciebie pamiętam z wszystkich stron
Тебя я помню со всех сторон
Kupiłeś "Ergo" i w mym sklepiku
Ты купил "эрго" и в моем магазине.
Tak zwykle pełnym krzyku
Так обычно полный крик
Wszystko zamilkło, nawet ja!
Все замолкло, даже я!
Mówiąc "adieu", ty się śmiałeś do mnie
Говоря "прощай", ты смеялся мне.
Ach, jak mi żal ogromnie
Ах, как мне жаль безмерно
Że cię nie znałam tego dnia
Что я не знала тебя в тот день.
O mój wymarzony
О моя мечта
O mój wytęskniony
О мой измученный
Nie wiesz o tym przecież ty
Ты не знаешь об этом, ведь ты
Że w małym miasteczku za tobą ktoś
Что в маленьком городке за тобой кто-то
Wypłakał z oczu łzy
Из глаз его текли слезы.
Że biedna Rebeka
Что бедная Ребекка
W zamyśleniu czeka
В задумчивости ждет
przyjedziesz po nią sam
Пока ты не заедешь за ней сам
I zabierzesz jako żonę swą
И возьмешь ее как жену свою
do pałacu bram
До Дворца ворот
Ten krzyk, ten gwałt, ten cud
Этот крик, это изнасилование, это чудо
Ja sobie wyobrażam, Boże mój!
Я представляю, Боже мой!
Na rynku cały lud
На рынке весь народ
A na mnie błyszczy biały weselny strój!
А на мне сверкает белый свадебный наряд!
O mój wymarzony
О моя мечта
O mój wytęskniony
О мой измученный
Nie wiesz o tym przecież ty
Ты не знаешь об этом, ведь ты
Że w małym miasteczku za tobą ktoś
Что в маленьком городке за тобой кто-то
Wypłakał z oczu łzy
Из глаз его текли слезы.
Pamiętam dzień, było popołudnie
Я помню день, был день
Szłam umyć się pod studnię
Я шла умываться к колодцу.
Tyś samochodem przybył raz
Тыс. машин прибыли сразу
A koło ciebie siedziała ona
А рядом с тобой сидела она
Żona czy narzeczona
Жена или невеста
Przez mgłę widziałam razem was
Сквозь туман я видела вас вместе.
Coś zakręciło się w mojej głowie
Что-то закружилось в голове.
Mam takie słabe zdrowie
У меня такое слабое здоровье
W sercu ścisnęło coś na dnie
В сердце сжалось что-то на дне
Padłam na bruk, tobie wprost pod nogi
Я упала на мостовую, прямо тебе под ноги.
Cucąc mnie, pełen trwogi
Cucac меня, полный страха
"Co pani jest?" - spytałeś mnie
"Что с вами?"- спросил Ты меня
O mój wymarzony
О моя мечта
O mój wytęskniony
О мой измученный
Nie wiesz o tym przecież ty
Ты не знаешь об этом, ведь ты
Że w małym miasteczku za tobą ktoś
Что в маленьком городке за тобой кто-то
Wypłakał z oczu łzy
Из глаз его текли слезы.
Że biedna Rebeka
Что бедная Ребекка
W zamyśleniu czeka
В задумчивости ждет
przyjedziesz po nią sam
Пока ты не заедешь за ней сам
I zabierzesz jako żonę swą
И возьмешь ее как жену свою
do pałacu bram
До Дворца ворот
Ten krzyk, ten gwałt, ten cud
Этот крик, это изнасилование, это чудо
Ja sobie wyobrażam, Boże mój!
Я представляю, Боже мой!
Na rynku cały lud
На рынке весь народ
A na mnie błyszczy biały weselny strój!
А на мне сверкает белый свадебный наряд!
O mój wymarzony
О моя мечта
O mój wytęskniony
О мой измученный
Czy ktoś kocha cię jak ja?
Кто-нибудь любит тебя, как я?
Lecz ja jestem biedna i to mój sen
Но я бедна, и это мой сон
Co całe życie trwa
Что длится всю жизнь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.