Sława Przybylska - Rebeka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sława Przybylska - Rebeka




Rebeka
Ребекка
Widziałam cię po raz pierwszy w życiu
Увидела тебя впервые в жизни,
I serce me w ukryciu
И сердце мое украдкой
Cicho szepnęło: to jest on!
Тихо шепнуло: это он!
I nie wiem skąd, przecież jesteś obcy
И не знаю откуда, ведь ты чужой,
w mieście inni chłopcy
Есть в городе другие парни,
Ciebie pamiętam z wszystkich stron
Тебя помню со всех сторон.
Kupiłeś "Ergo" i w mym sklepiku
Ты купил "Ergo" в моем магазинчике,
Tak zwykle pełnym krzyku
Обычно таком шумном,
Wszystko zamilkło, nawet ja!
Все замолкло, даже я!
Mówiąc "adieu", ty się śmiałeś do mnie
Говоря "прощай", ты мне улыбался,
Ach, jak mi żal ogromnie
Ах, как мне жаль безмерно,
Że cię nie znałam tego dnia
Что не знала тебя в тот день.
O mój wymarzony
О, мой желанный,
O mój wytęskniony
О, мой долгожданный,
Nie wiesz o tym przecież ty
Не знаешь об этом ведь ты,
Że w małym miasteczku za tobą ktoś
Что в маленьком городке по тебе кто-то
Wypłakał z oczu łzy
Из глаз выплакал слезы.
Że biedna Rebeka
Что бедная Ребекка
W zamyśleniu czeka
В задумчивости ждет,
przyjedziesz po nią sam
Когда приедешь за ней сам
I zabierzesz jako żonę swą
И заберешь ее в жены себе
do pałacu bram
К дворцовым воротам.
Ten krzyk, ten gwałt, ten cud
Этот крик, эта суматоха, это чудо,
Ja sobie wyobrażam, Boże mój!
Я себе представляю, Боже мой!
Na rynku cały lud
На площади весь народ,
A na mnie błyszczy biały weselny strój!
А на мне блестит белый свадебный наряд!
O mój wymarzony
О, мой желанный,
O mój wytęskniony
О, мой долгожданный,
Nie wiesz o tym przecież ty
Не знаешь об этом ведь ты,
Że w małym miasteczku za tobą ktoś
Что в маленьком городке по тебе кто-то
Wypłakał z oczu łzy
Из глаз выплакал слезы.
Pamiętam dzień, było popołudnie
Помню тот день, было после полудня,
Szłam umyć się pod studnię
Шла умыться к колодцу,
Tyś samochodem przybył raz
Ты на машине приехал вдруг.
A koło ciebie siedziała ona
А рядом с тобой сидела она,
Żona czy narzeczona
Жена или невеста,
Przez mgłę widziałam razem was
Сквозь дымку видела вас двоих.
Coś zakręciło się w mojej głowie
Что-то закружилось в моей голове,
Mam takie słabe zdrowie
У меня такое слабое здоровье,
W sercu ścisnęło coś na dnie
В сердце что-то сжалось на дне.
Padłam na bruk, tobie wprost pod nogi
Упала на мостовую, прямо к твоим ногам,
Cucąc mnie, pełen trwogi
Приводя меня в чувство, полный тревоги,
"Co pani jest?" - spytałeś mnie
"Что с вами?" - спросил ты меня.
O mój wymarzony
О, мой желанный,
O mój wytęskniony
О, мой долгожданный,
Nie wiesz o tym przecież ty
Не знаешь об этом ведь ты,
Że w małym miasteczku za tobą ktoś
Что в маленьком городке по тебе кто-то
Wypłakał z oczu łzy
Из глаз выплакал слезы.
Że biedna Rebeka
Что бедная Ребекка
W zamyśleniu czeka
В задумчивости ждет,
przyjedziesz po nią sam
Когда приедешь за ней сам
I zabierzesz jako żonę swą
И заберешь ее в жены себе
do pałacu bram
К дворцовым воротам.
Ten krzyk, ten gwałt, ten cud
Этот крик, эта суматоха, это чудо,
Ja sobie wyobrażam, Boże mój!
Я себе представляю, Боже мой!
Na rynku cały lud
На площади весь народ,
A na mnie błyszczy biały weselny strój!
А на мне блестит белый свадебный наряд!
O mój wymarzony
О, мой желанный,
O mój wytęskniony
О, мой долгожданный,
Czy ktoś kocha cię jak ja?
Любит ли тебя кто-то так, как я?
Lecz ja jestem biedna i to mój sen
Но я бедная, и это мой сон,
Co całe życie trwa
Который всю жизнь длится.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.