Paroles et traduction Sławomir - Nic Się Nie Stało
Nic Się Nie Stało
Nothing Happened
Od
wakacji
każdy
pyta
Since
the
summer
everyone
asks
Ej,
Sławomir,
kiedy
płyta
Hey,
Sławomir,
when's
the
record
I
czy
kupić
już
się
da?
And
is
it
available
to
buy?
Miał
być
termin
na
jesieni
The
deadline
was
supposed
to
be
in
the
fall
Ale
się
poślizgnął,
zmienił
But
it
slipped
and
changed
Wpłynął
na
to
jeden
fakt
One
fact
influenced
it
Umówiłem
się
z
kolegą
I
made
an
appointment
with
a
friend
Bez
napiny
na
jednego
For
a
casual
one
drink
Ale
Piotrek
wlał
mi
dwa
But
Piotrek
poured
me
two
Poślizg
się
przy
płycie
zdarza
A
delay
in
the
record
happens
Pośpiech
przecież
upokarza
After
all,
rushing
humiliates
Kto
nagrywa,
ten
tak
ma
Whoever
records,
that's
how
it
is
Nic
się
nie
stało,
daj
spokój,
przecież
wiesz
Nothing
happened,
darling,
you
know
that,
don't
you
Nic
się
nie
stało,
od
rana
krzyż
swój
nieś
Nothing
happened,
carry
your
cross
from
morning
Nic
się
nie
stało,
daj
spokój,
przecież
wiesz
Nothing
happened,
darling,
you
know
that,
don't
you
Nic
się
nie
stało,
od
rana
krzyż
swój
nieś
Nothing
happened,
carry
your
cross
from
morning
Składam
słowa
tak
jak
lego
I
put
together
words
like
Lego
Działam
sprawnie,
więc
dlaczego
I
work
efficiently,
so
why
Nowy
Rok,
niedługo
maj
New
Year,
soon
May
Czas
tak
biegnie,
longplej
stoi
Time
goes
by
so
fast,
the
long
play
stays
Przecież
się
Sławomir
dwoi
After
all,
Sławomir
has
worked
hard
Jasną
mi
odpowiedź
daj
Give
me
a
clear
answer
Michał
u
nas
gra
na
basie
Michał
plays
bass
for
us
I
na
rege
Misiu
zna
się
And
Misiu
knows
his
reggae
Tłusty
sound
to
jego
znak
Fat
sound
is
his
sign
Chociaż
płycie
chłopak
sprzyja
Although
the
boy
is
in
favor
of
the
record
Jak
popije,
to
wywija
When
he
has
a
drink,
he
dances
A
dziś
chlapnął
- niech
to
szlag
And
today
he
had
a
drink
- damn
it
Nic
się
nie
stało,
daj
spokój,
przecież
wiesz
Nothing
happened,
darling,
you
know
that,
don't
you
Nic
się
nie
stało,
od
rana
krzyż
swój
nieś
Nothing
happened,
carry
your
cross
from
morning
Nic
się
nie
stało,
daj
spokój,
przecież
wiesz
Nothing
happened,
darling,
you
know
that,
don't
you
Nic
się
nie
stało,
od
rana
krzyż
swój
nieś
Nothing
happened,
carry
your
cross
from
morning
Ciśnie
wszystkich
perkusista
The
drummer
pressures
everyone
To
najszybszy
z
nas
artysta
He's
the
fastest
of
us
artists
W
szklance
whisky
rurkę
ma
He
has
a
straw
in
a
glass
of
whiskey
Zawsze
robi
nam
nagonkę
He
always
nags
at
us
Wszyscy
z
gwinta,
on
przez
słomkę
Everyone
else
drinks
straight
from
the
bottle,
he
drinks
with
a
straw
Lubi
cyckać,
bo
się
zna
He
likes
to
suck
on
it,
because
he
knows
Pełni
wiary,
pełni
chęci
Full
of
faith,
full
of
desire
Ostro
rżniemy
ten
diamencik
We're
going
to
do
that
fantastic
thing
Czuję
znów
zwycięstwa
smak
I
feel
the
taste
of
victory
again
A
jak
wszystko
szło
już
dobrze
And
when
everything
was
going
well
Umarł
teściu
i
był
pogrzeb
My
father-in-law
died
and
there
was
a
funeral
Chłop
za
życia
nucił
tak
The
guy
hummed
like
this
in
his
lifetime
Nic
się
nie
stało,
daj
spokój,
przecież
wiesz
Nothing
happened,
darling,
you
know
that,
don't
you
Nic
się
nie
stało,
od
rana
krzyż
swój
nieś
Nothing
happened,
carry
your
cross
from
morning
Nic
się
nie
stało,
daj
spokój,
przecież
wiesz
Nothing
happened,
darling,
you
know
that,
don't
you
Nic
się
nie
stało,
od
rana
krzyż
swój
nieś
Nothing
happened,
carry
your
cross
from
morning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slawomir Pawel Zapala, Piotr Aleksandrowicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.