Paroles et traduction Słoń feat. Kaczor, Koni, Paluch & Shellerini - 5 styli
Mogę
przypuszczać,
że
teraz
łapie
cię
schiza
I
can
imagine
you're
catching
a
schizo
now
Jak
trip
na
szałwii
to
właśnie
tej
płyty
klimat
Like
a
salvia
trip,
that's
the
vibe
of
this
album
Psycha?
jaka
psycha?
tego
już
dawno
nie
ma
Psyche?
What
psyche?
It's
long
gone
Zmieniła
się
w
tytan,
wszelkie
ataki
odpiera
Turned
into
titanium,
repelling
all
attacks
To
Chore
Melodie,
przy
tym
nie
zamkniesz
powiek
This
is
Sick
Melodies,
you
won't
close
your
eyes
to
this
Chyba,
że
dusza
odejdzie,
ciało
zostanie
po
tobie
Unless
your
soul
departs,
your
body
will
remain
Szkliste
i
zimne
jak
zimowe
poranki
Glassy
and
cold
like
winter
mornings
Masz
tutaj
bit
do
którego
śmierć
chciałaby
tańczyć
You
have
a
beat
here
that
death
would
want
to
dance
to
Ale
pierdolę
ją,
może
sobie
pomarzyć
But
fuck
her,
she
can
dream
on
Ta
głupia
suka
do
śmierci
nie
pozna
naszych
twarzy
That
stupid
bitch
will
never
know
our
faces
until
death
I
dalej
dajemy
rap
z
ulic
gdzie
Szatan
jest
Bogiem
And
we
keep
giving
rap
from
the
streets
where
Satan
is
God
Tu
nie
jarają
się
Biblią,
bardziej
Vince′m
Corleone
Here
they
don't
care
about
the
Bible,
more
about
Vince
Corleone
Siedemnastolatka
z
czterdziestoletnim
chłopakiem
Seventeen
year
old
with
a
forty
year
old
boyfriend
Ona
robi
za
dominę,
on
w
lateksie
na
kanapie
She
acts
as
a
dominatrix,
he
in
latex
on
the
couch
Za
marne
drobne
i
dusza
sprzedana
diabłu
For
meager
pennies
and
a
soul
sold
to
the
devil
Dobro
czy
zło,
tutaj
nie
ma
dylematu
Good
or
evil,
there
is
no
dilemma
here
Teraz
Kaczor
i
wyższa
szkoła
twardych
nokautów
Now
it's
Kaczor
and
the
high
school
of
hard
knockouts
W
czasach
przekrętów,
wałków
z
dala
od
chałtur
In
times
of
scams
and
shady
deals,
far
from
cheap
gigs
To
liryczna
dewiacja,
chora
bardziej
niż
zbok
w
parku
This
is
lyrical
deviation,
sicker
than
a
pervert
in
the
park
A
słabym
już
ścieka
pot
po
karku
z
nerwów
And
the
weak
ones
already
have
sweat
dripping
down
their
necks
from
nerves
Nawija
koks
z
Loży
Szyderców,
serwus
Coke
raps
from
the
Box
of
Mockers,
hello
Co
nie
sprzedaje
dupy
jak
Edyta
Herbuś
Who
doesn't
sell
ass
like
Edyta
Herbuś
Dlatego
nie
mam
za
sobą
już
dawno
PDG
herbu
That's
why
I
don't
have
the
PDG
crest
behind
me
anymore
Choć
nadal
kroczę
tą
drogą
na
przekór
kłamliwemu
ścierwu
Although
I
still
walk
this
path,
defying
the
lying
bitch
O
jedno
słowo
za
dużo,
się
nie
denerwuj
synek
One
word
too
many,
don't
get
nervous,
son
Pomódl
się
o
lepsze
jutro
nim
pójdziesz
w
kimę
Pray
for
a
better
tomorrow
before
you
go
to
sleep
Ja
walczę
rymem,
stylem
i
techniką
I
fight
with
rhyme,
style
and
technique
Bo
mam
to
a
oponentów
rzucam
na
ippon
Because
I
have
it
and
I
throw
my
opponents
on
ippon
I
czy
sam
czy
z
ekipą
niech
w
mieście
teraz
zagrzmi
And
whether
alone
or
with
the
crew,
let
the
city
thunder
now
Bo
piszę
te
wersety
jak
pisał
je
Salman
Rushdie
Because
I
write
these
verses
like
Salman
Rushdie
wrote
them
Wskaż
mi
drogę,
która
byłaby
właściwsza
Show
me
the
path
that
would
be
more
appropriate
Droga
jest
tylko
jedna,
za
nią
są
tylko
zgliszcza
There
is
only
one
path,
behind
it
are
only
ashes
Jak
Brotha
Lynch
Hung
to
sezon
na
chore
rapy
Like
Brotha
Lynch
Hung,
it's
the
season
for
sick
raps
Jara
mnie
to
co
najgorsze,
typu
z
dupy
do
papy
I'm
into
the
worst,
like
from
ass
to
mouth
Weź
te
łapy,
wjeżdża
rap
fanatyk
Take
these
paws,
the
rap
fanatic
is
coming
in
To
5 styli
czyli
hardcore
i
nic
poza
tym
This
is
5 styles,
meaning
hardcore
and
nothing
else
Kaczor,
Paluch,
Koni,
WSRH
Kaczor,
Paluch,
Koni,
WSRH
Wciągaj
ten
syf
jak
proszek
z
lusterka
Suck
this
shit
up
like
powder
from
the
mirror
Przestań
stękać,
to
są
Chore
Melodie
Stop
whining,
these
are
Sick
Melodies
Więc
weź
się
odjeb,
reprezentuję
godnie
So
fuck
off,
I
represent
with
dignity
To
miasto,
tą
scenę,
pojedziemy
jak
z
bydłem
This
city,
this
scene,
we'll
ride
like
cattle
Gdy
tego
słuchasz
to
tniesz
się
szarym
mydłem
When
you
listen
to
this,
you
cut
yourself
with
grey
soap
Będziesz
szczekać?
Czeka
kaganiec
You
gonna
bark?
A
muzzle
is
waiting
Wystarczy
jedno
zdanie
i
już
łapiesz
za
różaniec
One
sentence
is
enough
and
you're
already
grabbing
your
rosary
My
mamy
w
planie
zrobić
wam
pranie
mózgu
We
plan
to
brainwash
you
To
główne
danie,
a
nie
tanie
kuskus
This
is
the
main
course,
not
cheap
couscous
Te
pierdolenie
- lepszy
hardcore
czy
true-school
This
bullshit
- better
hardcore
or
true-school
To
sranie
w
banie,
to
jest
kwestia
gustu
It's
bullshit,
it's
a
matter
of
taste
Wchodzę
jak
nóż
rzeźnicki
w
twoje
wątłe
flow
I
enter
like
a
butcher's
knife
into
your
weak
flow
Jak
to...
zdolnością,
mam
ze
sobą
hordę
mord
Like
this...
ability,
I
have
a
horde
of
murders
with
me
Poznań
- jestem
stąd,
zataczam
krąg
jak
jastrząb
Poznań
- I'm
from
here,
I
circle
like
a
hawk
Zanim
pikując
wpierdolę
ci
się
w
miasto
Before
I
dive
and
fuck
your
city
up
PDG
gawrosz,
konsekwentnie
wack'om
na
złość
PDG
street
urchin,
consistently
to
spite
the
wack
ones
Bo
mam
w
głowie
hardcore
jak
ten
pojeb
Donnie
Darko
Because
I
have
hardcore
in
my
head
like
that
fucker
Donnie
Darko
Każdy
wers
pod
czarną
kominiarką
skryty
Every
verse
hidden
under
a
black
balaclava
Kto
chłopcze
jest
prawdziwy,
ja
czy
ty?
Who's
the
real
one,
boy,
me
or
you?
Mam
chore
wczuty,
napierdalam
niczym
obrzyn
I
have
sick
empathy,
I'm
banging
like
a
sawn-off
shotgun
Do
tych
co
na
trackach
pierdolą
trzy
po
trzy
To
those
who
talk
shit
on
tracks
Włączam
tryb
nocny,
bombarduję
każdy
dystrykt
I
turn
on
night
mode,
I
bombard
every
district
Stąd
aż
po
Wyspy,
Projekt
Własny
Styl
From
here
to
the
Islands,
Own
Style
Project
To
jak
smak
whisky,
do
tej
gry
trzeba
dojrzeć
It's
like
the
taste
of
whiskey,
you
have
to
mature
for
this
game
Oto
pięć
styli
zwiastujących
twój
pogrzeb
Here
are
five
styles
announcing
your
funeral
Weź
się
odczep,
to
Boogie
Monster
na
fyrtlach
Get
off,
it's
the
Boogie
Monster
on
the
streets
Wkrótce
w
Polsce
zrobi
gnój
jak
Charles
Whitman
Soon
in
Poland
he'll
make
a
mess
like
Charles
Whitman
Przekraczam
normę
w
skali
brutalności
morderstw
I
exceed
the
norm
in
the
scale
of
brutality
of
murders
Nie
będą
w
stanie
znaleźć
cię
nawet
Scully
i
Mulder
They
won't
be
able
to
find
you,
not
even
Scully
and
Mulder
Diabeł
przybiera
ludzką
formę,
to
jest
potworne
The
devil
takes
human
form,
it's
monstrous
Jakbym
ci
z
szóstego
piętra
zrzucił
pełen
keg
na
mordę
As
if
I
dropped
a
full
keg
on
your
face
from
the
sixth
floor
Szykuj
plastikową
torbę,
murder
was
the
case
Get
a
plastic
bag
ready,
murder
was
the
case
Statek
Widmo
dziś
zabiera
cię
w
niezapomniany
rejs
The
Ghost
Ship
takes
you
on
an
unforgettable
journey
today
Jak
Da
Blaze
skurwysynu
dam
ci
słodycz
dla
cukierka
Like
Da
Blaze
motherfucker,
I'll
give
you
sweetness
for
a
candy
Masz
w
rapie
takie
szanse
jak
typ
z
Parkinsonem
w
bierkach
You
have
as
much
chance
in
rap
as
a
guy
with
Parkinson's
in
checkers
Jadę
jak
Łódzka
eR′ka,
krew
spływa
po
rękach
I
ride
like
the
Łódź
eR,
blood
running
down
my
hands
Przysięgam,
że
zginiesz
w
niewyobrażalnych
mękach
I
swear
you
will
die
in
unimaginable
agony
To
miejskie
zwierzęta,
słabych
dożywotnio
nękam
These
are
urban
animals,
I
torment
the
weak
for
life
Skóra
pęka,
słowa
wyryte
w
krwawych
pręgach
Skin
cracks,
words
engraved
in
bloody
stripes
Czarna
pogrzebowa
wstęga,
prosektoryjny
stół
Black
funeral
ribbon,
dissecting
table
Mam
styl
klasyczny
jak
ukrzyżowanie
głową
w
dół
I
have
a
classic
style
like
crucifixion
upside
down
Będę
dożywotnio
pluł
w
ryj
tym
homo
raperom
I
will
spit
in
the
faces
of
these
homo
rappers
for
life
Przynoszę
ból
i
terror,
mów
mi
George
Romero,
ta!
I
bring
pain
and
terror,
call
me
George
Romero,
yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.