Słoń - Bezdech - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Słoń - Bezdech




Bezdech
Breathless
Garść psychotropowych tablet i łyk zimnego Pilsa
A handful of psychotropic pills and a sip of cold Pilsner
Ja przynoszę ci makabrę niczym Dusiciel z Hillside
I bring you the macabre like the Hillside Strangler
Mam w kieszeniach kable, nie zauważysz mnie w szarym tłumie
I have cables in my pockets, you won't notice me in the gray crowd
W tym sezonie dłonie zacierają producenci trumien
This season, coffin producers are rubbing their hands together
Ja nie umiem żyć z ludźmi, więc wywieram na nich presję
I can't live with people, so I put pressure on them
Poczujesz bezdech zawsze kiedy majk do ręki wezmę
You'll feel breathless whenever I take the mic in my hand
Poznaj bestię, nie jestem w stanie jej utrzymać dłużej
Meet the beast, I can't hold it any longer
Odsunę stół spod twych nóg żebyś zawisnął na sznurze
I'll pull the table out from under your feet so you can hang on a rope
Słyszysz muzę, to uspokajająco na mnie działa
You hear this music, it has a calming effect on me
Lina napina się pod ciężarem twojego ciała
The rope tightens under the weight of your body
Ciemność nastała, nie doczekasz kolejnego wersu
Darkness has fallen, you won't live to see the next verse
To jak ożenek ze śmiercią na wiszącym kobiercu
It's like a marriage to death on a hanging carpet
To w sercu gra mi i nikt tego powstrzymać nie zdoła
It plays in my heart and no one can stop it
Bo zaciskam się na krtani niczym pierdolony boa
Because I squeeze your throat like a fucking boa constrictor
Więc zanim wykonasz ruch dobrze zastanów się nad nim
So before you make a move, think about it carefully
Bo każdy łyk powietrza może być twoim ostatnim
Because every breath of air may be your last
Obudzisz się w środku nocy, by poprawić poduszkę
You'll wake up in the middle of the night to adjust your pillow
Zobaczysz zamaskowaną postać stojącą nad twym łóżkiem
You'll see a masked figure standing over your bed
I już wiesz, że koniec nie będzie dla ciebie miły
And you already know that the end won't be pleasant for you
A wszystkie najgorsze sny dzisiejszej nocy się spełniły
And all the worst dreams have come true tonight
Z całej siły na twej szyi zaciskam obiema dłońmi
I squeeze your neck with both hands with all my might
O wszystkim zapomnij, wprowadzę cię w stan agonii
Forget everything, I'll put you in a state of agony
Jak już będziesz nieprzytomny, twój świat w mroku się schowa
Once you're unconscious, your world will hide in darkness
Ja cię ocucę żeby powtórzyć wszystko od nowa
I'll wake you up to repeat everything all over again
Zobacz, to co ja widzę, piękno, które tworzę
Look, what I see, the beauty I create
To jest jak galeria z eksponatami martwych stworzeń
It's like a gallery with exhibits of dead creatures
Wyryję nożem odwrócony krzyż na twoim pysku
I'll carve an inverted cross on your face with a knife
By zbić policyjne ślady w stronę sekty satanistów
To throw the police off the scent of a satanic cult
W niedużym ognisku płonie stos wyschniętych żerdzi
A small fire burns a pile of dry poles
A ja obserwuję jak się bezwładnie w powietrzu wiercisz
And I watch you writhe helplessly in the air
Jestem handlarzem śmierci, możesz mówić mi "królu"
I am a death dealer, you can call me "king"
Ja pomogę ci przekroczyć znaną granicę bólu
I will help you cross the known border of pain
Kilometry sznuru moimi farbami i płótnem
Kilometers of rope are my paints and canvas
Jestem artystą, śmierć to dla mnie piękno absolutne
I am an artist, death is absolute beauty to me
Wejdź na łódkę, a ja jak Charon wezmę cię ze sobą
Get on the boat and I, like Charon, will take you with me
Dzień twoich urodzin będzie obchodzony żałobą
Your birthday will be a day of mourning
Pisały o mnie gazety, trąbiły wszystkie dzienniki
Newspapers wrote about me, all the newspapers trumpeted
Nareszcie moje dzieła dotarły do szerszej publiki
Finally, my works have reached a wider audience
Kiedyś byłem nikim, teraz moja sława urosła
I used to be a nobody, now my fame has grown
Dziś w nocy śniła mi się znów postać czarnego kozła
Tonight I dreamed again of a black goat
Chciałbym poznać smak śmierci, stan drożnego kolorytu
I would like to know the taste of death, a state of pure color
To szczyt szczytów, przekroczenie granicy bytu
It is the peak of peaks, crossing the border of existence
Ubieram drogi garnitur, najlepszy jaki mam w szafie
I put on an expensive suit, the best I have in my closet
Mam zamiar zrobić to w sposób, w jaki najlepiej potrafię
I intend to do it the way I do best
Prawie się rozmyśliłem, lecz ból wygrał z sentymentem
I almost changed my mind, but pain won over sentiment
Sprawnym ruchem dłoni zaplatam ostatnią pętlę
With a deft movement of my hand, I tie the last loop
Wieczna pogoń za pięknem jest moją obsesją i piętnem
The eternal pursuit of beauty is my obsession and stigma
Chwila gdy bezdech tworzy jedność ze słabnącym tętnem
The moment when breathlessness creates unity with a weakening heartbeat
Czekasz synu na puentę, pędem otwieram garaż
You're waiting for the punchline, son, I'm opening the garage at full speed
Zaraz poznam to co zaznała każda moja ofiara
I'm about to experience what every one of my victims has experienced
Staram się utrzymać spokój, szubienica to mój azyl
I try to stay calm, the gallows are my asylum
Odsuwam krzesło zatapiając się w moment wiecznej ekstazy
I push the chair away, sinking into a moment of eternal ecstasy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.