Słoń - Ostatnia chwila - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Słoń - Ostatnia chwila




To jest ostatnia chwila, nadchodzi koniec
Это последний момент, наступает конец
Ja ci to uświadomię synu zanim sam spłonę
Я тебе все расскажу, сынок, пока сам не сгорел.
To jest ostatni moment, który zobaczysz za życia
Это последний момент, который вы увидите при жизни
Cywilizacja, która wisi na ostatnich niciach
Цивилизация, которая висит на последних нитях
Nie szukaj ukrycia albowiem nadchodzi koniec
Не ищи укрытия, ибо наступает конец
Ja ci to uświadomię synu zanim sam spłonę
Я тебе все расскажу, сынок, пока сам не сгорел.
To jest ostatni moment, który zobaczysz za życia
Это последний момент, который вы увидите при жизни
Nadchodzi ostatnia chwila, zacznij odliczać
Наступает последний момент, начинайте отсчет
To jest jedna z przepowiedni zaszyfrowanych w runach
Это одно из пророчеств, зашифрованных в рунах
To ostatnia chwila świata, który właśnie umarł
Это последний момент мира, который только что умер
Suma wszystkich strachów, upadła ludzka duma
Сумма всех страхов, павшая человеческая гордость
Masowa histeria rozprzestrzenia się jak dżuma
Массовая истерия распространяется как чума
Ognista łuna w miastach pozbawionych prądu
Огненная Луна в городах без электричества
Woda z topniejących lodów zalała większość lądu
Вода из тающего льда затопила большую часть суши
Dzień ostatecznego sądu, nadszedł Armagedon
День окончательного суда, Армагеддон пришел
To koniec tych bogatych i tych pogrążonych biedą
Это конец тех богатых и тех, кто погряз в нищете
Pęka beton, miliony ludzi szuka ratunku
Бетон ломается, миллионы людей ищут спасения
Człowiek dołączył do listy zagrożonych gatunków
Человек присоединился к списку исчезающих видов
Politycy uciekli do bunkrów, rząd upada
Политики бежали в бункеры, правительство рушится
Jak Beatus przepowiadam nadchodzący koniec świata
Как Beatus предсказывает грядущий конец света
Nuklearna zagłada, dzisiaj Watykan spłonie
Ядерное уничтожение, сегодня Ватикан сгорит
Ludzie na całym świecie w modlitwie składają dłonie
Люди во всем мире в молитве складывают руки
Nadszedł koniec hipokrytów, Bóg nie ochroni
Пришел конец лицемерам, Бог не защитит
Bo dopiero w chwili śmierci przypomnieli sobie o nim
Потому что только в момент смерти они вспомнили о нем
Dzwoni syrena niczym trąby aniołów
Сирена звенит, как трубы ангелов
Jutra nie ma, jest świat sprowadzony do popiołu
Завтра нет, есть мир, низвергнутый в пепел
Topi się ołów, całe miasta stoją w płomieniach
Свинец тает, целые города в огне
A wszystko co powstało z prochu, w proch się zamienia
И все, что возникло из праха, в прах превращается
Matka ziemia dokonała aborcji na swych dzieciach
Мать-Земля сделала аборт своим детям
W podzięce za niszczenie jej dóbr przez stulecia
В благодарность за уничтожение ее благ на протяжении веков
Nie ma dokąd uciekać, nie ma ratunku dla nas
Некуда бежать, нет спасения для нас
Oto nowy rozdział w apokalipsie świętego Jana
Вот новая глава в Апокалипсисе Святого Иоанна
To jest ostatnia chwila, nadchodzi koniec
Это последний момент, наступает конец
Ja ci to uświadomię synu zanim sam spłonę
Я тебе все расскажу, сынок, пока сам не сгорел.
To jest ostatni moment, który zobaczysz za życia
Это последний момент, который вы увидите при жизни
Cywilizacja, która wisi na ostatnich niciach
Цивилизация, которая висит на последних нитях
Nie szukaj ukrycia albowiem nadchodzi koniec
Не ищи укрытия, ибо наступает конец
Ja ci to uświadomię synu zanim sam spłonę
Я тебе все расскажу, сынок, пока сам не сгорел.
To jest ostatni moment, który zobaczysz za życia
Это последний момент, который вы увидите при жизни
Nadchodzi ostatnia chwila, zacznij odliczać
Наступает последний момент, начинайте отсчет
Smród siarki i chemikalia, które w oczy gryzą
Вонь серы и химикаты, которые кусают глаза
Scena walki, ciągnąca się po sam horyzont
Сцена боя, простирающаяся до самого горизонта
Koniec jest bliski
Конец близок
W tym czasie politycy liczą straty i zyski
За это время политики подсчитывают убытки и прибыль
Pociski artylerii jak grad trzęsący ziemią
Артиллерийские снаряды, как град, сотрясают землю
Trwające od pokoleń walki afrykańskich plemion
Борьба африканских племен в течение нескольких поколений
Jak demon, mordercze instynkty, które w nas drzemią
Как демон, инстинкты убийцы, которые дремлют внутри нас
Tu życie ludzkie na ogół bywa niewielką ceną
Здесь человеческая жизнь обычно бывает незначительной ценой
Pieniądz dyktuje warunki temu okrutnemu światu
Деньги диктуют условия этому жестокому миру
Ludzkie szczątki w bezlitosnym procesie rozkładu
Человеческие останки в беспощадном процессе разложения
Jak w oblężeniu Stalingradu, nie licz na cud
Как в Сталинградской осаде, не рассчитывайте на чудо
Do kanibalizmu zmusza ludzi nieustanny głód
К каннибализму заставляет людей непрекращающийся голод
Bliski Wschód, tu wojna toczy się od stuleci
Ближний Восток, здесь война ведется веками
Matki klęczące w kałużach krwi własnych dzieci
Матери, стоящие на коленях в лужах крови своих детей
Armie naprzeciw siebie, bracia zabijają braci
Армии друг против друга, братья убивают братьев
Gdzie dwóch się bije trzeci korzysta a czwarty traci
Где двое бьются, третий выигрывает, а четвертый проигрывает
Politycy kładą nacisk na rozwój w militariach
Политики настаивают на развитии в военной сфере
Powstaje kolejna armia, którą dowodzi wariat
Создается еще одна армия, которой командует сумасшедший
To realia synu, a nie filmowa fikcja
Это реалии, сынок, а не кинематографическая фантастика
Masowe groby, gwałty i ostra amunicja
Массовые захоронения, изнасилования и ожесточенные боеприпасы
Z całej naszej populacji przetrwa tylko paru
Из всего нашего населения выживает только пара
Człowiek skitrany w gruzach, jak jebany karaluch
Человек скитается в развалинах, как ебаный таракан
Wśród toksycznych oparów zasłaniających blask słońca
Среди токсичных паров, скрывающих блики солнца
Ostatnie ludzkie życie samotnie dobiegnie końca
Последняя человеческая жизнь в одиночестве придет к концу
To jest ostatnia chwila, nadchodzi koniec
Это последний момент, наступает конец
Ja ci to uświadomię synu zanim sam spłonę
Я тебе все расскажу, сынок, пока сам не сгорел.
To jest ostatni moment, który zobaczysz za życia
Это последний момент, который вы увидите при жизни
Cywilizacja, która wisi na ostatnich niciach
Цивилизация, которая висит на последних нитях
Nie szukaj ukrycia albowiem nadchodzi koniec
Не ищи укрытия, ибо наступает конец
Ja ci to uświadomię synu zanim sam spłonę
Я тебе все расскажу, сынок, пока сам не сгорел.
To jest ostatni moment, który zobaczysz za życia
Это последний момент, который вы увидите при жизни
Nadchodzi ostatnia chwila, zacznij odliczać
Наступает последний момент, начинайте отсчет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.