Sơn Ca - Sao Em Phải Khóc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sơn Ca - Sao Em Phải Khóc




Sao Em Phải Khóc
Why Do I Cry?
Chắc lẽ em phải quên anh rồi
Perhaps it is time for me to forget you
Mình không nên thuộc về nhau
We should not belong to each other
Em chẳng trách anh chỉ trách chính mình
I do not blame you, I only blame myself
Đã vội vàng nghe trái tim non dại
For rushing to listen to my foolish heart
Đã đến lúc ta phải xa nhau rồi
It is time for us to part ways
Tự hỏi anh đã từng yêu em?
I wonder if you ever loved me?
Em lẽ cũng hiểu câu trả lời
I think I know the answer
Thôi đừng nói em sẽ không muốn khóc òa
Please don't say it, I don't want to cry
Em sẽ chỉ khóc khi ta còn yêu nhau
I will only cry while we still love each other
Những giọt nước mắt rơi chỉ cho một người
These teardrops are only for one person
Em sẽ chẳng tiếc đâu lúc anh xa rồi
I will not regret it when you are gone
Chỉ anh thôi sao em phải khóc?
Why should I cry just for you?
chút nắng ấm trên con đường anh đi
There is a bit of warmth on the path you walk
Nơi em chẳng thể viết tên anh
Where I cannot write your name
Em sẽ chẳng tiếc đâu lúc anh xa rồi
I will not regret it when you are gone
Chỉ cần anh vui sao em phải khóc?
As long as you are happy, why should I cry?
Đã đến lúc ta phải xa nhau rồi
It is time for us to part ways
Tự hỏi anh đã từng yêu em?
I wonder if you ever loved me?
Em lẽ cũng hiểu câu trả lời
I think I know the answer
Thôi đừng nói em sẽ không muốn khóc òa
Please don't say it, I don't want to cry
Em sẽ chỉ khóc khi ta còn yêu nhau
I will only cry while we still love each other
Những giọt nước mắt rơi chỉ cho một người
These teardrops are only for one person
Em sẽ chẳng tiếc đâu lúc anh xa rồi
I will not regret it when you are gone
Chỉ anh thôi sao em phải khóc?
Why should I cry just for you?
chút nắng ấm trên con đường anh đi
There is a bit of warmth on the path you walk
Nơi em chẳng thể viết tên anh
Where I cannot write your name
Em sẽ chẳng tiếc đâu lúc anh xa rồi
I will not regret it when you are gone
Chỉ cần anh vui sao em phải khóc?
As long as you are happy, why should I cry?
Em sẽ chỉ khóc khi ta còn yêu nhau
I will only cry while we still love each other
Những giọt nước mắt rơi chỉ cho một người
These teardrops are only for one person
Em sẽ chẳng tiếc đâu lúc anh xa rồi
I will not regret it when you are gone
Chỉ anh thôi sao em phải khóc?
Why should I cry just for you?
chút nắng ấm trên con đường anh đi
There is a bit of warmth on the path you walk
Nơi em chẳng thể viết tên anh
Where I cannot write your name
Em sẽ chẳng tiếc đâu lúc anh xa rồi
I will not regret it when you are gone
Chỉ cần anh vui sao em phải khóc?
As long as you are happy, why should I cry?
Em sẽ chẳng tiếc đâu lúc anh xa rồi
I will not regret it when you are gone
Chỉ cần anh vui sao em phải khóc?
As long as you are happy, why should I cry?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.