Paroles et traduction Son Tuyen - Duyên Quê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
gái
vườn
quê
Country
girl
Cuộc
đời
trong
trắng
Your
life
is
pure
Dầm
mưa
dãi
nắng
Soaking
up
the
sun
and
rain
Mà
em
biết
yêu
trăng
đẹp
ngày
rằm
Yet
you
only
love
the
moon
on
the
15th
day
of
the
month
Anh
biết
mặt
em
I
saw
your
face
Một
chiều
bên
thềm
One
afternoon
on
the
porch
Giọng
hò
êm
đềm
Your
enchanting
voice
Và
đôi
mắt
em
lóng
lánh
sau
rèm
And
your
eyes
sparkled
behind
the
curtain
Ai
hát
ngoài
ao
Who's
singing
by
the
pond
Chung
ngồi
giặt
áo
Doing
laundry
together
Giọng
hò
êm
quá
Your
voice
is
so
sweet
Mà
anh
ngỡ
ai
rót
mật
vào
lòng
I
feel
like
someone
poured
honey
into
my
heart
Anh
cuốc
vườn
sau
I'm
hoeing
in
the
back
garden
Mặt
trời
trên
đầu
The
sun
is
high
in
the
sky
Ruộng
vườn
lên
màu
The
fields
are
turning
green
Và
em
ước
mong
đây
đó
chung
lòng
And
I
hope
we
can
share
them
together
Gió
xao
ao
bèo
The
wind
sways
the
duckweed
Em
thương
anh
không
kể
là
giàu
nghèo
I
love
you,
no
matter
if
you're
rich
or
poor
Miễn
rằng
tình
đặng
sơn
keo
As
long
as
our
love
is
unbreakable
Núi
cao
em
cũng
trèo
I'll
climb
the
highest
mountain
Sông
sâu
em
cũng
lội
I'll
wade
through
the
deepest
river
Vạn
đèo
em
cũng
qua
I'll
cross
a
myriad
of
passes
Gió
lay
cành
đa
The
wind
shakes
the
branches
of
the
banyan
tree
Anh
thương
em
thật
thà
I
love
your
honesty
Mưa
lay
hoa
cà
The
rain
falls
on
the
lavender
flowers
Da
em
quá
mặn
mà
Your
skin
is
so
beautiful
Và
bao
giọt
mồ
hôi
đẹp
má
mặn
môi
And
those
beads
of
sweat
that
adorn
your
cheeks
and
lips
Dăm
miếng
trầu
cay
A
few
pieces
of
spicy
betel
leaf
Một
buồng
cau
trắng
A
bunch
of
white
areca
nuts
Một
buồng
cau
trắng
A
bunch
of
white
areca
nuts
Mà
duyên
đôi
ta
nên
vợ
thành
chồng
May
our
fate
lead
us
to
become
husband
and
wife
Một
túp
lều
tranh
A
thatched
hut
Một
vừng
trăng
tròn
A
full
moon
Một
vừng
trăng
tròn
A
full
moon
Mà
tha
thiết
yêu
cho
hết
tơ
lòng
May
we
love
passionately
until
the
end
of
our
days
Cho
đến
ngày
mai
Until
tomorrow
comes
Dù
mưa
hay
nắng
Whether
it
rains
or
shines
Lòng
ta
vẫn
thắm
Our
hearts
will
remain
steadfast
Mà
đôi
chúng
ta
xây
dựng
đời
này
And
together
we
will
build
this
life
Ta
có
bàn
tay
We
have
our
hands
Một
tình
yêu
này
This
love
of
ours
Một
đời
xum
vầy
A
lifetime
together
Thì
đâu
khó
chi
lấp
biển
vá
trời
Then
nothing
is
too
difficult,
not
even
filling
the
sea
or
mending
the
sky
Ai
hát
ngoài
ao
Who's
singing
by
the
pond
Chung
ngồi
giặt
áo
Doing
laundry
together
Giọng
hò
êm
quá
Your
voice
is
so
sweet
Mà
anh
ngỡ
ai
rót
mật
vào
lòng
I
feel
like
someone
poured
honey
into
my
heart
Anh
cuốc
vườn
sau
I'm
hoeing
in
the
back
garden
Mặt
trời
trên
đầu
The
sun
is
high
in
the
sky
Ruộng
vườn
lên
màu
The
fields
are
turning
green
Và
em
ước
mong
đây
đó
chung
lòng
And
I
hope
we
can
share
them
together
Gió
xao
ao
bèo
The
wind
sways
the
duckweed
Em
thương
anh
không
kể
là
giàu
nghèo
I
love
you,
no
matter
if
you're
rich
or
poor
Miễn
rằng
tình
đặng
sơn
keo
As
long
as
our
love
is
unbreakable
Núi
cao
em
cũng
trèo
I'll
climb
the
highest
mountain
Sông
sâu
em
cũng
lội
I'll
wade
through
the
deepest
river
Vạn
đèo
em
cũng
qua
I'll
cross
a
myriad
of
passes
Gió
lay
cành
đa
The
wind
shakes
the
branches
of
the
banyan
tree
Anh
thương
em
thật
thà
I
love
your
honesty
Mưa
lay
hoa
cà
The
rain
falls
on
the
lavender
flowers
Da
em
quá
mặn
mà
Your
skin
is
so
beautiful
Và
bao
giọt
mồ
hôi
đẹp
má
mặn
môi
And
those
beads
of
sweat
that
adorn
your
cheeks
and
lips
Dăm
miếng
trầu
cay
A
few
pieces
of
spicy
betel
leaf
Một
buồng
cau
trắng
A
bunch
of
white
areca
nuts
Một
buồng
cau
trắng
A
bunch
of
white
areca
nuts
Mà
duyên
đôi
ta
nên
vợ
thành
chồng
May
our
fate
lead
us
to
become
husband
and
wife
Một
túp
lều
tranh
A
thatched
hut
Một
vừng
trăng
tròn
A
full
moon
Một
vừng
trăng
tròn
A
full
moon
Mà
tha
thiết
yêu
cho
hết
tơ
lòng
May
we
love
passionately
until
the
end
of
our
days
Cho
đến
ngày
mai
Until
tomorrow
comes
Dù
mưa
hay
nắng
Whether
it
rains
or
shines
Lòng
ta
vẫn
thắm
Our
hearts
will
remain
steadfast
Mà
đôi
chúng
ta
xây
dựng
đời
này
And
together
we
will
build
this
life
Ta
có
bàn
tay
We
have
our
hands
Một
tình
yêu
này
This
love
of
ours
Một
đời
xum
vầy
A
lifetime
together
Thì
đâu
khó
chi
lấp
biển
vá
trời
Then
nothing
is
too
difficult,
not
even
filling
the
sea
or
mending
the
sky
Một
đời
xum
vầy
A
lifetime
together
Thì
đâu
khó
chi
lấp
biển
vá
trời
Then
nothing
is
too
difficult,
not
even
filling
the
sea
or
mending
the
sky
Một
đời
xum
vầy
A
lifetime
together
Thì
đâu
khó
chi
lấp
biển
vá
trời
Then
nothing
is
too
difficult,
not
even
filling
the
sea
or
mending
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.