Paroles et traduction Sơn Tùng M-TP - Chạy Ngay Đi (Sky Tour 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chạy Ngay Đi (Sky Tour 2019)
Run Away Now (Sky Tour 2019)
Tay
chân
đâu
hết
rồi
nào?
Where
are
your
hands
and
feet?
Tay-tay-tay-tay-tay-tay-tay
đâu
nè
Where
are
your
hands,
hands,
hands,
hands,
hands?
Let's
get
it!
Let's
get
it!
Mọi
người
đã
sẵn
sàng
để
cháy
hết
buổi
tối
hôm
nay
của
Sơn
Tùng
M-TP
chưa
nào
Are
you
guys
ready
to
burn
up
tonight
with
Son
Tung
M-TP?
Nếu
mà
sẵn
sàng
rồi
thì
tay
chân
chúng
ta
đâu
hết
rồi
nào
If
you're
ready,
where
are
your
hands
and
feet?
Let's
get
it!
Let's
get
it!
Let's
get
it!
Let's
get
it!
Let's
get
it!
Let's
get
it!
One,
two,
three
One,
two,
three
Từng
phút
cứ
mãi
trôi
xa
phai
nhòa
dần
kí
ức
giữa
đôi
ta
Every
minute
keeps
fading
away,
blurring
the
memories
between
us
Từng
chút
nỗi
nhớ
hôm
qua
đâu
về
lạc
bước
cứ
thế
phôi
pha
Every
bit
of
yesterday's
longing
gets
lost,
fading
away
Con
tim
giờ
không
cùng
chung
đôi
nhịp
Our
hearts
no
longer
beat
in
sync
Nụ
cười
lạnh
băng
còn
đâu
nồng
ấm
thân
quen
The
cold
smile,
where's
the
familiar
warmth?
Vô
tâm
làm
ngơ
(thờ
ơ
tương
lai
ai
ngờ)
Careless
ignorance
(indifferent
to
the
future,
who
would've
thought)
(Quên
đi
mộng
mơ
ngày
thơ
tan
theo
sương
mờ)
Tay,
tay,
tay
(Forget
the
childhood
dreams,
dissolving
like
mist)
Hands,
hands,
hands
Mưa
lặng
thầm
đường
vắng
chiều
nay
The
rain
falls
silently
on
the
empty
street
this
afternoon
In
giọt
lệ
nhòe
khóe
mắt
sầu
cay
Tears
blur
the
corners
of
my
eyes
with
sorrow
Bao
hẹn
thề
tàn
úa
vụt
bay
Promises
wither
and
fly
away
Trôi
dạt
chìm
vào
những
giấc
nồng
say
Drifting
into
deep
sleep
Quay
lưng
chia
hai
lối
Turning
our
backs,
going
our
separate
ways
(Còn
một
mình
anh
thôi)
(I'm
left
alone)
Giả
dối
bao
trùm
bỗng
chốc
lên
ngôi
Deception
suddenly
reigns
supreme
Trong
đêm
(tối)
In
the
night
(darkness)
(Bầu
bạn
cùng
đơn
côi)
(Accompanied
by
loneliness)
One,
two,
three,
gì
nào?
One,
two,
three,
what's
up?
Son
môi
hồng
vương
trên
môi
bấy
lâu
Pink
lipstick
stains
your
lips
for
so
long
Hương
thơm
dịu
êm
mê
man
bấy
lâu
(Đốt
sạch
hết)
The
gentle
fragrance
lingers
for
so
long
(Burn
it
all
down)
Anh
không
chờ
mong
quan
tâm
nữa
đâu
I
don't
expect
or
care
anymore
Tương
lai
từ
giờ
như
bức
tranh
em
quên
tô
màu
(Đốt
sạch
hết)
The
future
is
now
like
a
painting
you
forgot
to
color
(Burn
it
all
down)
Xin
chôn
vùi
tên
em
trong
đớn
đau
Let
me
bury
your
name
in
pain
Nơi
hiu
quạnh
tan
hoang
ngàn
nỗi
đau
(Đốt
sạch
hết)
Where
desolation
and
devastation
reign
with
a
thousand
sorrows
(Burn
it
all
down)
One,
two
(Dư
âm
tàn
tro
vô
vọng
phía
sau)
One,
two
(Echoes
of
ashes,
hopeless
behind)
(Đua
chen
dày
vò
xâu
xé
quanh
thân
xác
nát
nhàu)
(Rushing,
tormenting,
tearing
around
my
tattered
body)
Chạy
ngay
đi
trước
khi
Run
away
now
before
(Mọi
điều
dần
tồi
tệ
hơn)
(Things
get
worse)
Chạy
ngay
đi
trước
khi
Run
away
now
before
(Lòng
hận
thù
cuộn
từng
cơn)
(Hatred
surges
in
waves)
Tựa
giông
tố
(đến
bên
ghé
thăm)
Like
a
storm
(visiting
from
the
side)
Từ
nơi
(hố
sâu
tối
tăm)
From
the
(dark
abyss)
Chạy
đi,
hey
Run
away,
hey
Trước
khi,
hey
Before,
hey
Mọi
điều
dần
tồi
tệ
hơn
Things
get
worse
Không
còn
ai
cạnh
bên
em
ngày
mai
No
one
will
be
by
your
side
tomorrow
Tạm
biệt
một
tương
lai
ngang
trái
(Ah)
Goodbye
to
a
twisted
future
(Ah)
Không
còn
ai
cạnh
bên
em
ngày
mai
No
one
will
be
by
your
side
tomorrow
Tạm
biệt
một
tương
lai
ngang
trái
(Hú)
Goodbye
to
a
twisted
future
(Hoo)
Không
còn
ai
cạnh
bên
em
ngày
mai
No
one
will
be
by
your
side
tomorrow
(Tạm
biệt
một
tương
lai
ngang
trái)
(Goodbye
to
a
twisted
future)
(Không
còn
ai
cạnh
bên
em
ngày
mai)
(No
one
will
be
by
your
side
tomorrow)
(Tạm
biệt
một
tương
lai
ngang
trái)
(Goodbye
to
a
twisted
future)
Buông
bàn
tay
Let
go
of
my
hand
Buông
xuôi
hi
vọng
buông
bình
yên
(Buông)
Let
go
of
hope,
let
go
of
peace
(Let
go)
Đâu
còn
nguyên
tháng
ngày
rực
rỡ
phai
úa
hằn
sâu
triền
miên
No
more
brilliant
days,
only
faded
scars
lingering
endlessly
Vết
thương
cứ
thêm,
khắc
thêm,
mãi
thêm
Wounds
keep
adding
up,
carving
deeper
and
deeper
Chà
đạp
vùi
dập
dẫm
lên
tiếng
yêu
ấm
êm
Trampling
on
the
warmth
of
love
(Nhìn
lại
niềm
tin
từng
trao
giờ
sao)
(Looking
back
at
the
trust
I
once
gave,
how
come)
Sau
bao
ngu
muội
sai
lầm
anh
vẫn
yếu
mềm
After
all
the
folly
and
mistakes,
I'm
still
weak
Căn
phòng
giam
cầm
thiêu
linh
hồn
cô
độc
em
trơ
trọi
kêu
gào
xót
xa
(Là-là-lá-lá)
The
prison
cell
burns
my
lonely
soul,
you
cry
out
in
pain
(La-la-la-la)
Căm
hận
tuôn
trào
dâng
lên
nhuộm
đen
ghì
đôi
vai
đừng
mong
chờ
thứ
tha
Hatred
erupts,
rising
up,
staining
my
shoulders
black,
don't
expect
forgiveness
Gì
nào?
(Chính
em
gây
ra
mà)
What's
up?
(You
caused
it
all)
(Những
điều
vừa
diễn
ra)
(The
things
that
just
happened)
Chính
em
gây
ra
mà
(chính
em
gây
ra
mà)
You
caused
it
all
(you
caused
it
all)
(Những
điều
vừa
diễn
ra)
(The
things
that
just
happened)
Tay
đâu?
Tay
đâu?
Tay
đâu?
Tay
đâu
ê?
Where
are
your
hands?
Where
are
your
hands?
Where
are
your
hands?
Where
are
your
hands,
hey?
Son
môi
hồng
vương
trên
môi
bấy
lâu
Pink
lipstick
stains
your
lips
for
so
long
Hương
thơm
dịu
êm
mê
man
bấy
lâu
(Đốt
sạch
hết)
The
gentle
fragrance
lingers
for
so
long
(Burn
it
all
down)
Anh
không
chờ
mong
quan
tâm
nữa
đâu
I
don't
expect
or
care
anymore
Tương
lai
từ
giờ
như
bức
tranh
em
quên
tô
màu
(Đốt
sạch
hết)
The
future
is
now
like
a
painting
you
forgot
to
color
(Burn
it
all
down)
Xin
chôn
vùi
tên
em
trong
đớn
đau
Let
me
bury
your
name
in
pain
Nơi
hiu
quạnh
tan
hoang
ngàn
nỗi
đau
Where
desolation
and
devastation
reign
with
a
thousand
sorrows
Tay,
tay
(Dư
âm
tàn
tro
vô
vọng
phía
sau)
Hands,
hands
(Echoes
of
ashes,
hopeless
behind)
One,
two,
three,
go
(Đua
chen
dày
vò
xâu
xé
quanh
thân
xác
nát
nhàu)
One,
two,
three,
go
(Rushing,
tormenting,
tearing
around
my
tattered
body)
(Chạy
ngay
đi
trước
khi)
(Run
away
now
before)
(Mọi
điều
dần
tồi
tệ
hơn)
(Things
get
worse)
Chạy
ngay
đi
trước
khi
Run
away
now
before
Lòng
hận
thù
cuộn
từng
cơn
Hatred
surges
in
waves
Tựa
giông
tố
(đến
bên
ghé
thăm)
Like
a
storm
(visiting
from
the
side)
Từ
nơi
(hố
sâu
tối
tăm)
From
the
(dark
abyss)
Chạy
đi
trước
khi
Run
away
before
Mọi
điều
dần
tồi
tệ
hơn
Things
get
worse
Không
còn
ai
cạnh
bên
em
ngày
mai
No
one
will
be
by
your
side
tomorrow
Tạm
biệt
một
tương
lai
ngang
trái
Goodbye
to
a
twisted
future
Không
còn
ai
cạnh
bên
em
ngày
mai
No
one
will
be
by
your
side
tomorrow
(Tạm
biệt
một
tương
lai
ngang
trái)
Ah
(Goodbye
to
a
twisted
future)
Ah
Không
còn
ai
cạnh
bên
em
ngày
mai
No
one
will
be
by
your
side
tomorrow
(Tạm
biệt
một
tương
lai
ngang
trái)
(Goodbye
to
a
twisted
future)
Không
còn
ai
cạnh
bên
em
ngày
mai
No
one
will
be
by
your
side
tomorrow
(Tạm
biệt
một
tương
lai
ngang
trái)
(Goodbye
to
a
twisted
future)
(Đốt
sạch
hết)
(Burn
it
all
down)
Chính
em
gây
ra
mà,
chính
em
gây
ra
mà
You
caused
it
all,
you
caused
it
all
(Đốt
sạch
hết)
(Burn
it
all
down)
Phải
không
Sky
ơi-ơi-ới-ới-ơi
Right,
Sky?
Oi-oi-oi-oi-oi
Đừng
nhìn
anh
với
khuôn
mặt
xa
lạ
Don't
look
at
me
with
a
strange
face
Xin
đừng
lang
thang
trong
tâm
trí
anh
từng
đêm
nữa
Please
don't
wander
in
my
mind
every
night
anymore
Quên
đi,
quên
đi
hết
đi
Forget
it,
forget
it
all
Quên
đi,
quên
đi
hết
đi
Forget
it,
forget
it
all
Thắp
lên
điều
đáng
thương
lạnh
giá
ôm
trọn
giấc
mơ
vụn
vỡ
Light
up
the
pathetic
coldness,
embrace
the
shattered
dream
Tay
chân
đâu?
Tay
chân
đâu?
Tay
chân
đâu?
Where
are
your
hands
and
feet?
Where
are
your
hands
and
feet?
Where
are
your
hands
and
feet?
Tay
chân
đâu?
Tay
chân
đâu?
Tay
chân
đâu?
Where
are
your
hands
and
feet?
Where
are
your
hands
and
feet?
Where
are
your
hands
and
feet?
Tay
chân
đâu?
Tay
chân
đâu?
Tay
chân
đâu?
Where
are
your
hands
and
feet?
Where
are
your
hands
and
feet?
Where
are
your
hands
and
feet?
That's
what
I
wanna
know
That's
what
I
wanna
know
Mọi
người
đã
sẵn
sàng
để
bay
lên
tít
trên
trời
cao
chưa
nào?
Are
you
guys
ready
to
fly
high
up
in
the
sky?
Ai
sẵn
sàng
thì
giữ
nguyên
cánh
tay
nhá
If
you're
ready,
keep
your
arms
up
Nếu
mà
sẵn
sàng
thì
tay
chân
đâu
hết
rồi
nào?
If
you're
ready,
where
are
your
hands
and
feet?
One,
two,
one,
two,
one,
two
One,
two,
one,
two,
one,
two
One,
two,
three,
let's
get
it!
One,
two,
three,
let's
get
it!
Sơn
Tùng
I'm
here
Son
Tung
I'm
here
Tay
chân,
tay
chân
đâu
này?
Where
are
your
hands
and
feet?
Where
are
your
hands
and
feet?
Tay
chân,
tay
chân
đâu
này?
Where
are
your
hands
and
feet?
Where
are
your
hands
and
feet?
Tay
chân,
tay
chân
đâu
này?
Where
are
your
hands
and
feet?
Where
are
your
hands
and
feet?
Remember
my
face,
bro
Remember
my
face,
bro
Don't
forget
me
Don't
forget
me
I'm
Sơn
Tùng
M-TP
I'm
Son
Tung
M-TP
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.