Paroles et traduction Sơn Tùng M-TP - Remember Me (Sky Tour 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember Me (Sky Tour 2019)
Remember Me (Sky Tour 2019)
Câu
ca
nhẹ
giăng
đời
ta
Soft
melodies
weave
through
our
lives,
Âm
thanh
nào
trôi
vụt
xa
Sounds
fading
into
the
distance,
Không
gian
này
đâu
có
chắc
cho
ta
This
space
offers
no
certainty,
Trả
lời
được
hết
dư
âm
những
ngày
qua
Unable
to
answer
the
echoes
of
days
gone
by.
Buông
lơi
trôi
theo
cây
viết
thả
hồn
theo
làn
mây
Letting
go,
drifting
with
the
pen,
my
soul
follows
the
clouds,
Buông
xuôi
hay
nên
đi
tiếp
Should
I
give
in
or
keep
going?
Đôi
chân
dường
như
mất
thăng
bằng
My
feet
seem
to
lose
their
balance,
Tương
lai
vĩnh
hằng
quên
đi
cơn
mơ
tan
trong
hư
vô
ảo
Eternal
future,
forgetting
the
dream
that
fades
into
the
void.
Lang
thang
cô
đơn
mình
tôi
bước
Wandering
alone,
I
walk,
Tương
lai
cô
đơn
mình
tôi
ước
A
lonely
future,
I
wish,
Đêm
đen
ngày
qua
cùng
mưa
rơi
phôi
pha
The
black
night
and
the
passing
day
with
fading
rain,
Lạnh
căm
ta
nào
đâu
có
biết
trước
Freezing
cold,
I
couldn't
have
known.
Ngã
gục
ư
hình
như
là
hơi
vội
Collapsing,
perhaps
it's
a
bit
hasty,
Nỗi
niềm
tôi
đã
làm
gì
nên
tội
My
sorrows,
what
have
I
done
to
deserve
this?
Những
chỉ
trích
dày
xéo
nhiều
thêm
The
accusations
intensify,
Họ
đã
quy
chụp
một
từ
là
chơi
trội
They
labeled
me
with
the
word
"show-off".
Có
những
đêm
dài
sầu
hoen
làn
mi
buồn
lệ
rơi
There
are
long
nights
with
sorrow
staining
my
eyelashes,
tears
fall,
Nhòe
phai
gắng
gượng
tôi
cầm
bút
Blurred,
I
struggle
to
hold
the
pen,
Cánh
tay
run
rẩy
gồng
tâm
hồn
tan
chảy
My
hand
trembles,
my
soul
melts,
Kiếm
tìm
cảm
xúc
dù
chỉ
là
một
chút
Searching
for
emotions,
even
just
a
little.
Nhắm
mắt
cô
độc
trơ
trọi
nơi
đâu
Closing
my
eyes,
alone
and
desolate,
where?
Cho
tôi
yên
bình
dù
chỉ
là
một
phút
Give
me
peace,
even
just
for
a
minute,
Thoát
xác
giữa
ngàn
khơi
Escaping
amidst
the
vast
sea,
Thấy
thương
mình
chơi
vơi
Feeling
sorry
for
myself,
lost
at
sea,
Có
lẽ
nên
thả
lỏng
con
tim
thôi
Perhaps
I
should
just
let
my
heart
go.
Ở
đâu
đó
phía
cuối
con
đường
kia
Somewhere
at
the
end
of
that
road,
Nước
mắt
thôi
ngừng
trôi
Tears
will
stop
flowing,
Ở
đâu
đó
phía
cuối
chân
trời
kia
Somewhere
at
the
end
of
that
horizon,
Ánh
sáng
đang
chờ
tôi
Light
awaits
me,
Đập
tan
đi
trái
tim
lạnh
băng
Shattering
the
icy
heart.
Ở
đâu
đó
sẽ
có
người
đợi
trông
dang
tay
Somewhere,
someone
will
be
waiting
with
open
arms,
Ôm
lấy
thân
này,
ai
ôm
lấy
thân
này
Embracing
this
body,
who
will
embrace
this
body?
Có
lẽ
tôi
đã
tìm
được
giấc
mơ
yên
bình
Perhaps
I
have
found
a
peaceful
dream,
Giải
thoát
cho
tâm
hồn
tôi
Liberating
my
soul,
Gồng
bao
nhiêu
vết
thương
giờ
tôi
là
tôi
Bearing
so
many
wounds,
now
I
am
me.
Ba
mẹ
tin
mày,
em
trai
tin
mày
Mom
and
Dad
believe
in
you,
little
brother
believes
in
you,
Luôn
dõi
theo
từng
bước
chân
mày
Always
watching
over
your
every
step,
Niềm
vinh
quang
tự
hào
của
gia
đình
này
The
pride
and
glory
of
this
family.
Có
những
đêm
mẹ
mày
khóc
There
were
nights
when
your
mother
cried,
Ba
thương
mày
đến
bạc
tóc
Your
father's
hair
turned
gray
with
worry,
Động
lực
đó
không
cho
phép
mày
chùn
bước
That
motivation
doesn't
allow
you
to
falter.
Trốn
chạy
đâu
hỡi
thằng
ngu
kia
Where
are
you
running,
you
fool?
Đứng
dậy
đi,
mạnh
mẽ
cứng
rắn
đứng
lên
vượt
qua
thất
bại
Get
up,
stand
strong
and
overcome
failure,
Sống
chung
với
những
điều
không
thể
thay
đổi
Live
with
the
things
you
cannot
change,
Biến
tất
cả
trở
thành
vô
hại
nào
thức
tỉnh
đi
Turn
everything
harmless,
wake
up!
Bật
tung
xiềng
xích
đốt
cháy
hết
đam
mê
và
thể
xác
Break
the
chains,
ignite
passion
and
body,
Quay
lưng
dang
tay
ôm
trọn
bầu
trời
yêu
thương
Turn
your
back,
open
your
arms,
embrace
the
sky
of
love,
Nhìn
lại
chặng
đường
để
thấy
mình
là
ai
Look
back
on
the
journey
to
see
who
you
are,
Tương
lai
ngày
mai
sầu
lo
trên
trên
bờ
vai
The
future
of
tomorrow,
worries
on
your
shoulders,
Đường
muôn
lối
phân
vân
về
đâu
The
road
with
many
paths,
where
to
go?
Đam
mê
tìm
ta
lời
ca
mang
ngày
qua
Passion
seeks
me,
the
melody
carries
the
past,
Vùi
chôn
hết
suy
tư
chìm
sâu
Bury
all
deep
thoughts,
Cảm
ơn
tất
cả
chướng
ngại
Thank
you
for
all
the
obstacles,
Cảm
ơn
mọi
sự
thất
bại
Thank
you
for
all
the
failures,
Đã
tạo
nên
một
con
tim
bất
diệt
They
created
an
immortal
heart.
Trên
bầu
trời
ngày
hôm
nay
In
the
sky
of
today,
Ở
đâu
đó
phía
cuối
con
đường
kia
Somewhere
at
the
end
of
that
road,
Nước
mắt
thôi
ngừng
trôi
Tears
will
stop
flowing,
Ở
đâu
đó
phía
cuối
chân
trời
kia
Somewhere
at
the
end
of
that
horizon,
Ánh
sáng
đang
chờ
tôi
Light
awaits
me,
Đập
tan
đi
trái
tim
lạnh
băng
Shattering
the
icy
heart.
Ở
đâu
đó
sẽ
có
người
đợi
trông
dang
tay
Somewhere,
someone
will
be
waiting
with
open
arms,
Ôm
lấy
thân
này,
ai
ôm
lấy
thân
này
Embracing
this
body,
who
will
embrace
this
body?
Có
lẽ
tôi
đã
tìm
được
giấc
mơ
yên
bình
Perhaps
I
have
found
a
peaceful
dream,
Giải
thoát
cho
tâm
hồn
tôi
Liberating
my
soul,
Gồng
bao
nhiêu
vết
thương
giờ
tôi
là
tôi
Bearing
so
many
wounds,
now
I
am
me.
Ở
đâu
đó
phía
cuối
con
đường
kia
Somewhere
at
the
end
of
that
road,
Nước
mắt
thôi
ngừng
trôi
Tears
will
stop
flowing,
Ở
đâu
đó
phía
cuối
chân
trời
kia
Somewhere
at
the
end
of
that
horizon,
Ánh
sáng
đang
chờ
tôi
Light
awaits
me,
Đập
tan
đi
trái
tim
lạnh
băng
Shattering
the
icy
heart.
Ở
đâu
đó
sẽ
có
người
đợi
trông
dang
tay
Somewhere,
someone
will
be
waiting
with
open
arms,
Ôm
lấy
thân
này,
ai
ôm
lấy
thân
này
Embracing
this
body,
who
will
embrace
this
body?
Có
lẽ
tôi
đã
tìm
được
giấc
mơ
yên
bình
Perhaps
I
have
found
a
peaceful
dream,
Giải
thoát
cho
tâm
hồn
tôi
Liberating
my
soul,
Gồng
bao
nhiêu
vết
thương
giờ
tôi
là
tôi
Bearing
so
many
wounds,
now
I
am
me.
Có
lẽ
những
nỗi
đau
đã
giúp
tôi
trưởng
thành
hơn
Perhaps
the
pain
has
helped
me
grow,
Những
giọt
nước
mắt
khiến
tôi
trở
nên
mạnh
mẽ
hơn
The
tears
have
made
me
stronger,
Cảm
ơn
tất
cả,
I'm
Sơn
Tùng
M-TP
Thank
you
all,
I'm
Sơn
Tùng
M-TP
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.