Paroles et traduction Sơn Tùng M-TP - Remember Me (SlimV Remix)
Remember Me (SlimV Remix)
Remember Me (SlimV Remix)
Câu
ca
nhẹ
giăng
đời
ta
Gentle
melodies
weave
through
our
lives,
Âm
thanh
nào
trôi
vụt
xa
Sounds
fade
into
the
distance.
Không
gian
này
đâu
có
chắc
cho
ta
trả
lời
được
hết
dư
âm
những
ngày
qua
This
space
doesn't
assure
us
we
can
answer
all
the
echoes
of
days
gone
by.
Buông
lơi
trôi
theo
cây
viết
thả
hồn
theo
làn
mây
Let
go,
drift
with
the
pen,
let
my
soul
follow
the
clouds.
Buông
xuôi
hay
nên
đi
tiếp?
Should
I
give
up
or
keep
going?
Đôi
chân
dường
như
mất
thăng
bằng,
tương
lai
vĩnh
hằng
My
feet
seem
to
lose
balance,
the
future
is
eternal.
Quên
đi
cơn
mơ
tan
trong
hư
vô
ảo
Forget
the
dream
that
dissolves
into
the
void.
Lang
thang
cô
đơn
mình
tôi
bước
Wandering
alone,
I
walk,
Tương
lai
cô
đơn
mình
tôi
ước
A
lonely
future,
I
wish
for.
Đêm
đen
ngày
qua
cùng
mưa
rơi
phôi
phai
lạnh
căm
ta
nào
đâu
có
biết
trước
Black
nights,
days
gone
by
with
falling
rain,
fading
away,
cold,
we
never
knew
beforehand.
Ngã
gục
ư
hình
như
là
hơi
vội
Falling
down,
it
seems
a
bit
hasty.
Nỗi
niềm
tôi
đã
làm
gì
nên
tội?
My
sorrows,
what
have
I
done
wrong?
Những
chỉ
trích,
dày
xéo
nhiều
thêm
họ
đã
quy
chụp
một
từ
là
chơi
trội
The
criticism,
the
trampling,
they've
labelled
it
as
showing
off.
Có
những
đêm
dài
sầu
hoen
làn
mi
buồn
lệ
rơi
nhoè
phai
gắng
gượng
tôi
cầm
bút
There
are
long
nights,
sorrow
stains
my
eyelashes,
tears
blur,
I
force
myself
to
pick
up
the
pen.
Cánh
tay
run
rẩy
gồng
tâm
hồn
tan
chảy
kiếm
tìm
cảm
xúc
dù
chỉ
là
một
chút
My
hand
trembles,
my
soul
melts,
searching
for
emotions,
even
just
a
little.
Nhắm
mắt
cô
độc
trơ
trọi
nơi
đâu
cho
tôi
yên
bình
dù
chỉ
là
một
phút
Closing
my
eyes,
alone,
where
can
I
find
peace,
even
for
a
minute?
Thoát
xác
giữa
ngàn
khơi
Shedding
my
skin
amidst
the
vast
ocean,
Thấy
thương
mình
chơi
vơi
Feeling
pity
for
myself,
lost
at
sea,
Có
lẽ
nên
thả
lỏng
con
tim
thôi
Maybe
I
should
just
let
my
heart
go.
Ở
đâu
đó
phía
cuối
con
đường
kia
nước
mắt
thôi
ngừng
trôi
Somewhere
at
the
end
of
that
road,
the
tears
will
stop
flowing.
Ở
đâu
đó
phía
cuối
chân
trời
kia
ánh
sáng
đang
chờ
tôi
(đập
tan
đi
trái
tim
lạnh
băng)
Somewhere
at
the
end
of
the
horizon,
the
light
is
waiting
for
me
(shattering
my
frozen
heart).
Ở
đâu
đó
sẽ
có
người
đợi
trông
dang
tay
ôm
lấy
thân
này
(ai
ôm
lấy
thân
này?)
Somewhere,
someone
will
be
waiting,
arms
open
to
embrace
this
body
(who
will
embrace
this
body?).
Có
lẽ
tôi
đã
tìm
được
giấc
mơ
yên
bình
giải
thoát
cho
tâm
hồn
tôi
Perhaps
I've
found
the
peaceful
dream,
freeing
my
soul.
Gồng
bao
nhiêu
vết
thương
giờ
tôi
là
tôi
Bearing
so
many
wounds,
now
I
am
me.
Ba
mẹ
tin
mày
Your
parents
believe
in
you,
Em
trai
tin
mày
Your
brother
believes
in
you,
Luôn
dõi
theo
từng
bước
chân
mày
Always
watching
your
every
step,
Niềm
vinh
quang
tự
hào
của
gia
đình
này
The
pride
and
glory
of
this
family.
Có
những
đêm
mẹ
mày
khóc
There
are
nights
when
your
mother
cries,
Ba
thương
mày
đến
bạc
tóc
Your
father
loves
you
until
his
hair
turns
grey,
Động
lực
đó
không
cho
phép
mày
chùn
bước
chốn
chạy
đâu
hỡi
thằng
ngu
kia!
That
motivation
doesn't
allow
you
to
falter,
to
run
away,
you
fool!
Đứng
dậy
đi!
(Đứng
dậy
đi)
Get
up!
(Get
up!)
Mạnh
mẽ
cứng
rắn
đứng
lên
vượt
qua
thất
bại
Strong
and
resilient,
stand
up
and
overcome
failure.
Sống
chung
với
những
điều
không
thể
thay
đổi
Live
with
things
you
cannot
change,
Biến
tất
cả
trở
thành
vô
hại
Turn
everything
harmless.
Nào
thức
tỉnh
đi!
Wake
up!
Bật
tung
xiềng
xích
đốt
cháy
hết
đam
mê
và
thể
xác
Break
the
chains,
burn
with
passion
and
body.
Quay
lưng
dang
tay
ôm
trọn
bầu
trời
yêu
thương
Turn
your
back,
open
your
arms
and
embrace
the
sky
of
love.
Nhìn
lại
chặng
đường
để
thấy
mình
là
ai
Look
back
at
the
journey
to
see
who
you
are.
Tương
lai
ngày
mai
sầu
lo
trên
trên
bờ
vai
đường
muôn
lối
phân
vân
về
đâu
The
future
tomorrow,
worries
on
my
shoulders,
the
road
ahead,
wondering
where
to
go.
Đam
mê
tìm
ta
lời
ca
mang
ngày
qua
vùi
chôn
hết
suy
tư
chìm
sâu
Passion
seeks
me,
the
melody
carries
yesterday,
burying
all
thoughts
deep
within.
Cảm
ơn
tất
cả
chướng
ngại
Thank
you
to
all
the
obstacles,
Cảm
ơn
mọi
sự
thất
bại
Thank
you
to
all
the
failures,
Đã
tạo
nên
một
con
tim
bất
diệt
trên
bầu
trời
ngày
hôm
nay
For
creating
an
immortal
heart
in
the
sky
today.
Ở
đâu
đó
phía
cuối
con
đường
kia
nước
mắt
thôi
ngừng
trôi
Somewhere
at
the
end
of
that
road,
the
tears
will
stop
flowing.
Ở
đâu
đó
phía
cuối
chân
trời
kia
ánh
sáng
đang
chờ
tôi
(đập
tan
đi
trái
tim
lạnh
băng)
Somewhere
at
the
end
of
the
horizon,
the
light
is
waiting
for
me
(shattering
my
frozen
heart).
Ở
đâu
đó
sẽ
có
người
đợi
trông
dang
tay
ôm
lấy
thân
này
(ai
ôm
lấy
thân
này?)
Somewhere,
someone
will
be
waiting,
arms
open
to
embrace
this
body
(who
will
embrace
this
body?).
Có
lẽ
tôi
đã
tìm
được
giấc
mơ
yên
bình
giải
thoát
cho
tâm
hồn
tôi
Perhaps
I've
found
the
peaceful
dream,
freeing
my
soul.
Gồng
bao
nhiêu
vết
thương
giờ
tôi
là
tôi
Bearing
so
many
wounds,
now
I
am
me.
Ở
đâu
đó
phía
cuối
con
đường
kia
nước
mắt
thôi
ngừng
trôi
Somewhere
at
the
end
of
that
road,
the
tears
will
stop
flowing.
Ở
đâu
đó
phía
cuối
chân
trời
kia
ánh
sáng
đang
chờ
tôi
(đập
tan
đi
trái
tim
lạnh
băng)
Somewhere
at
the
end
of
the
horizon,
the
light
is
waiting
for
me
(shattering
my
frozen
heart).
Ở
đâu
đó
sẽ
có
người
đợi
trông
dang
tay
ôm
lấy
thân
này
(ai
ôm
lấy
thân
này?)
Somewhere,
someone
will
be
waiting,
arms
open
to
embrace
this
body
(who
will
embrace
this
body?).span>Perhaps
I've
found
the
peaceful
dream,
freeing
my
soul.Bearing
so
many
wounds,
now
I
am
me.
Có
lẽ
tôi
đã
tìm
được
giấc
mơ
yên
bình
giải
thoát
cho
tâm
hồn
tôi
Perhaps
I've
found
the
peaceful
dream,
freeing
my
soul.
Gồng
bao
nhiêu
vết
thương
giờ
tôi
là
tôi
Bearing
so
many
wounds,
now
I
am
me.
Có
lẽ
những
nỗi
đau
đã
giúp
tôi
trưởng
thành
hơn
Perhaps
the
pains
have
helped
me
grow,
Những
giọt
nước
mắt
khiến
tôi
trở
nên
mạnh
mẽ
hơn
The
tears
have
made
me
stronger.
Cảm
ơn
tất
cả
Thank
you
all,
I'm
Sơn
Tùng
M-TP
I'm
Sơn
Tùng
M-TP
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.