Paroles et traduction Sơn Tùng M-TP - Am Tham Ben Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am Tham Ben Em
Secretly Loving You
Khi
bên
anh
em
thấy
điều
chi?
When
you're
with
me,
what
do
you
see?
Khi
bên
anh
em
thấy
điều
gì?
When
you're
with
me,
what
do
you
feel?
Nước
mắt
rơi
gần
kề
làn
mi
Tears
falling
close
to
your
lashes
Chẳng
còn
những
giây
phút
No
more
those
moments
Chẳng
còn
những
ân
tình
No
more
those
affections
Gió
mang
em
rời
xa
nơi
đây
The
wind
carries
you
away
from
here
Khi
xa
anh
em
nhớ
về
ai?
When
you're
away
from
me,
who
do
you
miss?
Khi
xa
anh
em
nhớ
một
người
When
you're
away
from
me,
do
you
miss
someone?
Chắc
không
phải
một
người
như
anh
Probably
not
someone
like
me
Người
từng
làm
em
khóc
The
one
who
made
you
cry
Người
từng
khiến
em
buồn
The
one
who
made
you
sad
Buông
bàn
tay,
rời
xa
lặng
thinh
bước
đi
Letting
go
of
my
hand,
silently
walking
away
Hạt
mưa
rơi
bủa
vây
trái
tim
hiu
quạnh
Raindrops
surround
my
lonely
heart
Ngàn
yêu
thương
vụt
tan
bỗng
xa
A
thousand
loves
suddenly
disappear
Người
từng
nói
ở
bên
cạnh
anh
mỗi
khi
anh
buồn
You
once
said
you'd
be
by
my
side
whenever
I'm
sad
Cớ
sao
giờ
lời
nói
kia
như
gió
bay
But
why
now
are
those
words
like
the
wind?
Đừng
bỏ
rơi
bàn
tay
ấy
bơ
vơ
mà
Don't
leave
this
hand
alone
and
lost
Một
mình
anh
lặng
im
chốn
đây
I'm
here
alone
in
silence
Yêu
em
âm
thầm
bên
em
Secretly
loving
you,
by
your
side
Yêu
thương
không
còn
nơi
đây
Love
is
no
longer
here
Anh
mang
tình
buồn
theo
mây
I
carry
my
sadness
with
the
clouds
Cơn
mơ
về
mong
manh
câu
thề
The
dream
of
a
fragile
vow
Tan
trôi
qua
mau
quên
đi
phút
giây
Quickly
fades
away,
forgetting
the
moments
Mưa
rơi
trên
đôi
mi
qua
lối
vắng
Rain
falls
on
my
eyes
through
the
empty
streets
Ánh
sáng
mờ
buông
lơi
làn
khói
trắng
Dim
light
gently
releases
white
smoke
Bóng
dáng
em,
nụ
cười
ngày
hôm
qua,
kí
ức
có
ngủ
quên
chìm
trong
màn
sương
đắng?
(Anh
làm
em
khóc)
Your
silhouette,
your
smile
yesterday,
are
the
memories
asleep,
sinking
in
the
bitter
fog?
(I
made
you
cry)
Anh
nhớ
giọt
nước
mắt
sâu
lắng
(anh
khiến
em
buồn)
I
remember
the
profound
teardrops
(I
made
you
sad)
Anh
nhớ
nỗi
buồn
của
em
ngày
không
nắng
I
remember
your
sadness
on
sunless
days
Buông
bàn
tay,
rời
xa
lặng
thinh
bước
đi
Letting
go
of
my
hand,
silently
walking
away
Hạt
mưa
rơi
bủa
vây
trái
tim
hiu
quạnh
Raindrops
surround
my
lonely
heart
Ngàn
yêu
thương
vụt
tan
bỗng
xa
A
thousand
loves
suddenly
disappear
Người
từng
nói
ở
bên
cạnh
anh
mỗi
khi
anh
buồn
You
once
said
you'd
be
by
my
side
whenever
I'm
sad
Cớ
sao
giờ
lời
nói
kia
như
gió
bay?
But
why
now
are
those
words
like
the
wind?
Bàn
tay
bơ
vơ
mà
A
lonely
hand
Cầm
bông
hoa
chờ
mong
nhớ
thương
Holding
a
flower,
waiting,
longing
Làm
sao
quên
người
ơi,
tình
anh
mãi
như
hôm
nào
How
can
I
forget
you,
my
love
is
still
like
it
was
Vẫn
yêu
người
và
vẫn
mong
em
về
đây
Still
loving
you
and
still
hoping
you'll
come
back
here
Giọt
nước
mắt
tại
sao
cứ
lăn
rơi
hoài?
Why
do
these
teardrops
keep
falling?
Ở
bên
anh
chỉ
có
đớn
đau
Being
with
me
is
only
pain
Thì
anh
xin
nhận
hết
ngàn
đau
đớn
để
thấy
em
cười
Then
I'll
take
all
the
thousand
pains
to
see
you
smile
Dẫu
biết
giờ
người
đến
không
như
giấc
mơ
Even
though
I
know
now,
you
coming
isn't
like
a
dream
Yêu
em
âm
thầm
bên
em
Secretly
loving
you,
by
your
side
Yêu
em
âm
thầm
bên
em
Secretly
loving
you,
by
your
side
Thì
anh
xin
nhận
hết
ngàn
đau
đớn
để
thấy
em
cười
Then
I'll
take
all
the
thousand
pains
to
see
you
smile
Dẫu
biết
giờ
người
đến
không
như
giấc
mơ
Even
though
I
know
now,
you
coming
isn't
like
a
dream
Yêu
em
âm
thầm
bên
em
Secretly
loving
you,
by
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.