Sơn Tùng M-TP - Thai Binh Mo Hoi Roi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sơn Tùng M-TP - Thai Binh Mo Hoi Roi




Thai Binh Mo Hoi Roi
Thai Binh, My Hometown
Bờ vai ai mang vác tấm hàng?
Whose shoulders carry the heavy load?
Mồ hôi tuôn rơi những tháng năm hao gầy
Sweat pours down, wearing away the years
tình yêu thương con, cha đánh đổi
For the love of his child, my father sacrifices
Chạy buôn thâu đêm đi tuyến Sơn La, Thái Bình
Trading all night, traveling the Son La, Thai Binh route
những ngày mùa đông lạnh thấu nhưng cha vẫn chưa về
There are freezing winter days when my father still hasn't returned
Mẹ cười nhưng con biết mẹ lo lắm, cha ơi
Mother smiles, but I know she worries so much, oh father
Xuân chỉ về khi con nghe thấy tiếng xe quen thuộc
Spring only arrives when I hear the familiar sound of his vehicle
Tuổi thơ ơi, nhớ lắm bánh cáy theo tôi lớn khôn (theo tôi lớn khôn, theo tôi lớn khôn)
Oh childhood, I miss the Banh Cay so much, it's been with me as I grew up (with me as I grew up, with me as I grew up)
Thời gian trôi, con lớn dần
Time flies, I grow up
Con biết ước của con
I know what my dream is
Chạy theo đam mê, con sợ con quên đi quê hương
Chasing my passion, I'm afraid I'll forget my homeland
Quên mất một điều tuyệt vời
Forget something wonderful
Mãi người con Thái Bình, con của mẹ
Forever a child of Thai Binh, your son, mother
Nhớ đường xưa, dòng sông uốn quanh mộng
I remember the old roads, the dreamy winding river
Đùa vui dưới mưa tình yêu, nơi thắm lên con tim này, oh-ooh-ooh-ooh-ooh
Playing joyfully in the rain of love, the place where this heart blossomed, oh-ooh-ooh-ooh-ooh
Nhớ lời ru nuôi con lớn lên, bài ca gửi vào trong gió êm đềm
I remember the lullabies that nurtured my growth, the songs sent into the gentle breeze
Xin mây đưa đi về phương xa
Please, clouds, carry them far away
Oh-oh-oh-ah-whoo
Oh-oh-oh-ah-whoo
Oh-oh-oh-ah-whoo
Oh-oh-oh-ah-whoo
Oh-oh-oh-ah-whoo
Oh-oh-oh-ah-whoo
Oh-ah-ah-ah-ah-ah, oh-oh-oh
Oh-ah-ah-ah-ah-ah, oh-oh-oh
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
những ngày mùa đông lạnh thấu nhưng cha vẫn chưa về
There are freezing winter days when my father still hasn't returned
Mẹ cười nhưng con biết mẹ lo lắm, cha ơi
Mother smiles, but I know she worries so much, oh father
Xuân chỉ về khi con nghe thấy tiếng xe quen thuộc
Spring only arrives when I hear the familiar sound of his vehicle
Tuổi thơ ơi, nhớ lắm bánh cáy theo tôi lớn khôn, hmm-mm
Oh childhood, I miss the Banh Cay so much, it's been with me as I grew up, hmm-mm
Ah-ah-ah-ah-huh
Ah-ah-ah-ah-huh
Thời gian trôi (ah-ah-ah-ah-huh), con lớn dần (ah-ah-ah-ah-huh)
Time flies (ah-ah-ah-ah-huh), I grow up (ah-ah-ah-ah-huh)
Con biết ước của con
I know what my dream is
Chạy theo đam (ah-ah-ah-ah-huh), con sợ con quên đi quê hương (ah-ah-ah-ah-huh)
Chasing my passion (ah-ah-ah-ah-huh), I'm afraid I'll forget my homeland (ah-ah-ah-ah-huh)
Quên mất một điều tuyệt vời (ah-ah-ah-ah-huh)
Forget something wonderful (ah-ah-ah-ah-huh)
Con mãi người con Thái Bình, con của mẹ
I'll forever be a child of Thai Binh, your son, mother
Nhớ đường xưa, dòng sông uốn quanh mộng
I remember the old roads, the dreamy winding river
Đùa vui dưới mưa tình yêu, nơi thắm lên con tim này, yeah-ooh-ooh-ooh-ooh
Playing joyfully in the rain of love, the place where this heart blossomed, yeah-ooh-ooh-ooh-ooh
Nhớ lời ru nuôi con lớn lên, bài ca gửi vào trong gió êm đềm
I remember the lullabies that nurtured my growth, the songs sent into the gentle breeze
Xin mây hãy về phương xa
Please, clouds, return from afar
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah (oh-oh-oh-oh-ooh)
Ah-ah (oh-oh-oh-oh-ooh)
Ah-ah (oh-oh-oh-oh-ooh)
Ah-ah (oh-oh-oh-oh-ooh)
Ah-ah (oh-oh-oh-oh-ooh)
Ah-ah (oh-oh-oh-oh-ooh)
Xin mây đừng đi về phương xa (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Please, clouds, don't go far away (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Ah-ah, yeah
Ah-ah, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.