Sимптом - Путеводная - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sимптом - Путеводная




Путеводная
The Guiding One
Мне нужно тебя без остатка
I need you without any leftovers
Ты моя путеводная звезда
You're my guiding star
Мне нужно тебя без остатка
I need you without any leftovers
Я тебя никому не отдам.
I won't let you go to anyone else.
Мне так нужно тебя без остатка
I need you so much without any leftovers
Я еду домой мимо фона мигалок
I'm driving home past flashing lights
Куча скандалов в экранах
A bunch of scandals on the screens
Я сквозь тебя, мне так надо, да да да
I'm going through you, I need to, yes yes yes
Полюби, ведь это безопасно
Fall in love, because it's safe
Только не выдумывая сказки
Just don't make up any fairy tales
Собери меня как пазл
Put me together like a puzzle
Найди ресурсы для счастья нашего, воооу
Find the resources for our happiness, whoa-oh
Ты ждёшь меня снова домой
You're waiting for me at home again
С тобой я теряю контроль
I'm losing control with you
C тобой я теряю контроль над собой...
I'm losing control over myself with you...
Над собой, мне нужно знать что...
Over myself, I need to know that...
Ты моя путеводная
You're my guiding one
Веди меня за собой
Lead me with you
Мне нужно знать, что я
I need to know that I'm
Всё ещё ведомый тобой
Still led by you
Второй куплет.
Second verse.
Ты моя путеводная звезда
You're my guiding star
Веди меня к себе
Lead me to yourself
Про нас ничего не нужно знать, никому на земле
No one on earth needs to know anything about us
Всё будто в тумане
Everything is like in a fog
Выведи меня на свет быстрей
Take me out into the light quicker
Я жду тебя здесь, я жду тебя здесь
I'm waiting for you here, I'm waiting for you here
Весь мир в слоу мо, но нам не нужно больше слов
The whole world is in slow motion, but we don't need any more words
Просто приведи меня домой, я знаю всё давным давно
Just take me home, I've known everything for a long time
Мне здесь не надо больше ничего
I don't need anything else here
Просто веди меня за собой.
Just lead me with you.
Веди меня за собой
Lead me with you
Веди меня за собой
Lead me with you
Веди меня за собой
Lead me with you





Writer(s): Baranov, Nikita Bodnar, Vadim Borisenko, даниил дудулад


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.