Три слова (2016)
Drei Worte (2016)
Мы
полетим
Wir
werden
fliegen
Мы
снова
выживем
и
полетим,
далеко-далеко,
еее
Wir
werden
wieder
überleben
und
fliegen,
weit,
weit
weg,
yeah
Мы
снова
выживем
и
полетим
Wir
werden
wieder
überleben
und
fliegen
Мы
полетим...
мы
полетим...
мы
полетим...
далеко
Wir
werden
fliegen...
wir
werden
fliegen...
wir
werden
fliegen...
weit
weg
Мы
снова
выживем
и
полетим,
далеко-далеко,
еее
Wir
werden
wieder
überleben
und
fliegen,
weit,
weit
weg,
yeah
Мы
снова
выживем
и
полетим,
и
нас
никто
не
остановит
Wir
werden
wieder
überleben
und
fliegen,
und
niemand
wird
uns
aufhalten
Мы
снова
выживем
и
полетим,
далеко-далеко,
еее
Wir
werden
wieder
überleben
und
fliegen,
weit,
weit
weg,
yeah
Мы
снова
выживем
и
полетим,
и
нас
никто
не
остановит
Wir
werden
wieder
überleben
und
fliegen,
und
niemand
wird
uns
aufhalten
Мне
нужно
просто
отсюда
уйти
Ich
muss
einfach
von
hier
weggehen
Оставив
в
памяти
всего
лишь
три
коротких
слова
Und
nur
drei
kurze
Worte
in
meiner
Erinnerung
hinterlassen
Мы
снова
выживем,
подымимся
и
полетим
Wir
werden
wieder
überleben,
aufstehen
und
fliegen
И
в
нашу
сторону
никто
не
бросит
что-то
злое
Und
niemand
wird
etwas
Böses
in
unsere
Richtung
werfen
Само
собой
мы
под
основу
подложим
костры
Natürlich
werden
wir
Lagerfeuer
unter
das
Fundament
legen
Сегодня
плохо
- нам
синоптики
портят
погоду
Heute
ist
es
schlecht
- die
Meteorologen
verderben
uns
das
Wetter
Да
я
из
прошлого
умер
и
у
тебя
внутри
Ja,
ich
bin
aus
der
Vergangenheit
gestorben
und
in
deinem
Inneren
Теперь
зову
с
собой
Jetzt
rufe
ich
dich
zu
mir
Но
ты
обдумай
это
снова
Aber
überdenke
das
nochmal
Здесь
между
прочими
ищу
себя
в
глазах
твоих
Hier
suche
ich
zwischen
den
anderen
mich
selbst
in
deinen
Augen
И
надо
мной
стоят
огромные
дома
с
бетона
Und
über
mir
stehen
riesige
Häuser
aus
Beton
И
мне
понять,
зачем
мы
тратим
наши
дни
Und
ich
muss
verstehen,
wofür
wir
unsere
Tage
verschwenden
Просто
не
вижу
больше
тех,
кто
был
мне
очень
дорог
Ich
sehe
einfach
die
nicht
mehr,
die
mir
sehr
wichtig
waren
Теперь
я
сам
с
фундамента
придумываю
мир
Jetzt
erschaffe
ich
mir
selbst,
vom
Fundament
aus,
eine
Welt
Который
так
похож
на
мой
маленький
город
Die
meiner
kleinen
Stadt
so
ähnlich
ist
Мы
снова
выживем,
подымимся
и
полетим
Wir
werden
wieder
überleben,
aufstehen
und
fliegen
И
теперь
нас
никто
не
остановит
Und
jetzt
wird
uns
niemand
aufhalten
Нас
никто
не
остановит
Niemand
wird
uns
aufhalten
Нас
никто
не
остановит
Niemand
wird
uns
aufhalten
Мы
снова
выживем
и
полетим,
далеко-далеко,
еее
Wir
werden
wieder
überleben
und
fliegen,
weit,
weit
weg,
yeah
Мы
снова
выживем
и
полетим,
и
нас
никто
не
остановит
Wir
werden
wieder
überleben
und
fliegen,
und
niemand
wird
uns
aufhalten
Мы
снова
выживем
и
полетим,
далеко-далеко,
еее
Wir
werden
wieder
überleben
und
fliegen,
weit,
weit
weg,
yeah
Мы
снова
выживем
и
полетим,
и
нас
никто
не
остановит
Wir
werden
wieder
überleben
und
fliegen,
und
niemand
wird
uns
aufhalten
Мы
полетим,
далеко
Wir
werden
fliegen,
weit
weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): даниил дудулад
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.