Sỹ Đan - Tình Yêu Trái Đắng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sỹ Đan - Tình Yêu Trái Đắng




Tình Yêu Trái Đắng
Bitter Love
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu ru ru ta ha ha ha)
(Chu ru ru ta ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu ru ru ta ha ha ha)
(Chu ru ru ta ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
Tình Yêu như trái đắng ngọt
Love is like a bitter fruit
Tình Yêu trong những nỗi buồn
Love amidst all the sadness
Ngậm trên môi cay đắng
I taste the bitterness on my lips
Mùa thu trên bao lối vế
Autumn on the lonesome paths
Tình yêu như chiếc vàng
Love is like a yellow leaf
Rơi vào miền quên lãng
Falling into the realm of oblivion
Tình yêu như cuồng giông, như bão tố
Love is like a raging storm, a tempest
Rồi bỗng chốc tan vào vùng quá khứ
Then suddenly dissipates into the past
Tình yêu như giòng sông trôi về đâu
Love is like a river flowing to where?
Nào ai biết chăng lòng ai?
Who could know the depths of another's heart?
Tình yêu trái đắng trái đắng
Love, bitter, oh so bitter
Cuộc tình trống vắng, trống vắng
A love so empty, oh so empty
Một lần đã nát tan trong đời
Once torn and shattered within my life
Tình yêu đã lỡ đã lỡ
Love has faltered, has failed
Ðể mình ta nghe
Leaving me lost and desolate
Trong đêm cơn dài nỗi nhớ
In this endless night, I'm haunted by memories
Tình yêu trái đắng trái đắng
Love, bitter, oh so bitter
Ngậm ngùi tiếc nhớ tiếc nhớ
Regret and sorrow, my constant companions
Ðể người quay lưng quay lưng
As you turn away, away
Cuộc tình lỡ
Our love, a broken dream
Ngày mai nếu tiếc nhớ
If tomorrow brings regret
Tìm lại nhau trong cơn
We'll meet again in dreams
Cho quên đi trái đắng tình yêu
To forget the bitterness of love
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu ru ru ta ha ha ha) Ha ha ha
(Chu ru ru ta ha ha ha) Ha ha ha
(Ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu ru ru ta ha ha ha)
(Chu ru ru ta ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
Tình yêu như cuồng giông, như bão tố
Love is like a raging storm, a tempest
Rồi bỗng chốc tan vào vùng quá khứ
Then suddenly dissipates into the past
Tình yêu như giòng sông trôi về đâu
Love is like a river flowing to where?
Nào ai biết chăng lòng ai?
Who could know the depths of another's heart?
Tình yêu trái đắng trái đắng
Love, bitter, oh so bitter
Cuộc tình trống vắng, trống vắng
A love so empty, oh so empty
Một lần đã nát tan trong đời
Once torn and shattered within my life
Tình yêu đã lỡ đã lỡ
Love has faltered, has failed
Ðể mình ta nghe
Leaving me lost and desolate
Trong đêm cơn dài nỗi nhớ
In this endless night, I'm haunted by memories
Tình yêu trái đắng trái đắng
Love, bitter, oh so bitter
Ngậm ngùi tiếc nhớ tiếc nhớ
Regret and sorrow, my constant companions
Ðể người quay lưng quay lưng
As you turn away, away
Cuộc tình lỡ
Our love, a broken dream
Ngày mai nếu tiếc nhớ
If tomorrow brings regret
Tìm lại nhau trong cơn
We'll meet again in dreams
Cho quên đi trái đắng tình yêu
To forget the bitterness of love
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu ru ru ta ha ha ha) Ha ha ha
(Chu ru ru ta ha ha ha) Ha ha ha
(Ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu ru ru ta ha ha ha)
(Chu ru ru ta ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.