Paroles et traduction T-1 Music - Aurora Boreal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aurora Boreal
Aurora Borealis
Tus
colores
son
hermosos
como
aurora
boreal
Your
colors
are
as
beautiful
as
the
aurora
borealis
Sin
ti
soy
fuego
sin
colores
más
no
puedo
quemar
Without
you,
I
am
a
fire
without
colors,
but
I
cannot
burn
Si
las
mañanas
fueras
tú
no
quisiera
despertar
If
mornings
were
you,
I
wouldn't
want
to
wake
up
Quiero
quedarme
en
cama
hoy
no
necesito
grabar
I
want
to
stay
in
bed
today,
I
don't
need
to
record
Quise
ser
distinto
al
resto
y
termine
siendo
igual
I
wanted
to
be
different
from
the
rest
and
ended
up
being
the
same
Pase
de
oasis
en
desierto
a
simple
huella
en
el
mar
I
went
from
an
oasis
in
the
desert
to
a
simple
footprint
in
the
sea
Pase
de
estar
medio
contento
a
medio
muerto
real
I
went
from
being
half
happy
to
half
dead
for
real
Pero
si
tú
estas
no
tengo
miedo
de
volverlo
a
intentar
But
if
you
are
here,
I'm
not
afraid
to
try
again
Y
no
me
da
igual
es
verdad
no
me
da
igual
And
I
don't
care,
it's
true,
I
don't
care
Pero
haré
como
si
nada
de
esto
me
logra
dañar
But
I'll
act
like
none
of
this
can
hurt
me
Si
no
vas
a
caminar
conmigo
prefiero
If
you're
not
going
to
walk
with
me,
I
prefer
Sentarme
a
escribir
y
fumar
cigarro
uno
tras
otro
To
sit
down
and
write
and
smoke
one
cigarette
after
another
Si
lo
dudo
entre
nosotros
If
I
doubt
it
between
us
No
fue
un
paso
más
entonces
dime
que
será
It
wasn't
just
another
step,
then
tell
me
what
it
will
be
Si
no
hay
otra
oportunidad
de
vernos
a
los
rostros
If
there's
no
other
chance
to
look
at
each
other's
faces
Estas
palabras
son
el
eco
del
canto
de
un
cora
roto
These
words
are
the
echo
of
a
broken
heart's
song
Tú
sonrisa
estabiliza
mis
zonas
de
terremoto
Your
smile
stabilizes
my
earthquake
zones
No
eres
mi
alumna
yo
no
soy
ningún
experto
en
el
amor
You're
not
my
student,
I'm
not
an
expert
in
love
Pero
si
no
sabes
amar
yo
no
seré
tú
profesor
But
if
you
don't
know
how
to
love,
I
won't
be
your
teacher
Conozco
mucho
a
las
que
mienten
por
eso
ni
te
mire
I
know
a
lot
of
liars,
so
I
won't
look
at
you
No
te
mire
porque
soy
bueno
mintiendo
también
I
won't
look
at
you
because
I'm
good
at
lying
too
Me
equivoque
lo
siento
no
soy
el
mismo
de
ayer
I
made
a
mistake,
I'm
sorry,
I'm
not
the
same
as
yesterday
Me
da
hasta
pena
pero
que
es
lo
que
vamos
a
hacer
I'm
even
ashamed,
but
what
are
we
going
to
do
No
tengo
15
años
y
tú
no
tienes
16
I'm
not
15
and
you're
not
16
Mi
amor
no
es
algo
del
verano
es
más
allá
de
lo
que
sabes
My
love
is
not
a
summer
thing,
it's
beyond
what
you
know
Ahora
que
la
lluvia
esta
tocando
mis
palmas
voy
a
perder
el
alma
Now
that
the
rain
is
touching
my
palms
I'm
going
to
lose
my
soul
Si
los
caminos
no
eran
los
indicados
culparemos
al
karma
If
the
paths
were
not
the
right
ones,
we
will
blame
karma
De
tus
frases
las
que
más
valor
me
dio
fue
no
me
llores
y
calma
Of
your
phrases,
the
one
that
gave
me
the
most
value
was
don't
cry
for
me
and
calm
down
No
te
pienses
que
el
amor
es
un
arma
Don't
think
that
love
is
a
weapon
La
vida
es
construir
lo
que
la
muerte
desarma
Life
is
building
what
death
disarms
Ahora
que
la
lluvia
esta
tocando
mis
palmas
voy
a
perder
el
alma
Now
that
the
rain
is
touching
my
palms
I'm
going
to
lose
my
soul
Si
los
caminos
no
eran
los
indicados
culparemos
al
karma
If
the
paths
were
not
the
right
ones,
we
will
blame
karma
De
tus
frases
las
que
más
valor
me
dio
fue
no
me
llores
y
calma
Of
your
phrases,
the
one
that
gave
me
the
most
value
was
don't
cry
for
me
and
calm
down
No
te
pienses
que
el
amor
es
un
arma
Don't
think
that
love
is
a
weapon
La
vida
es
construir
lo
que
la
muerte
desarma
Life
is
building
what
death
disarms
Ahora
que
la
lluvia
esta
tocando
mis
palmas
voy
a
perder
el
alma
Now
that
the
rain
is
touching
my
palms
I'm
going
to
lose
my
soul
Si
los
caminos
no
eran
los
indicados
culparemos
al
karma
If
the
paths
were
not
the
right
ones,
we
will
blame
karma
De
tus
frases
las
que
más
valor
me
dio
fue
no
me
llores
y
calma
Of
your
phrases,
the
one
that
gave
me
the
most
value
was
don't
cry
for
me
and
calm
down
No
te
pienses
que
el
amor
es
un
arma
Don't
think
that
love
is
a
weapon
La
vida
es
construir
lo
que
la
muerte
desarma
Life
is
building
what
death
disarms
Ahora
que
la
lluvia
esta
tocando
mis
palmas
voy
a
perder
el
alma
Now
that
the
rain
is
touching
my
palms
I'm
going
to
lose
my
soul
Si
los
caminos
no
eran
los
indicados
culparemos
al
karma
If
the
paths
were
not
the
right
ones,
we
will
blame
karma
De
tus
frases
las
que
más
valor
me
dio
fue
no
me
llores
y
calma
Of
your
phrases,
the
one
that
gave
me
the
most
value
was
don't
cry
for
me
and
calm
down
No
te
pienses
que
el
amor
es
un
arma
Don't
think
that
love
is
a
weapon
La
vida
es
construir
lo
que
la
muerte
desarma
Life
is
building
what
death
disarms
Ahora
que
la
lluvia
esta
tocando
mis
palmas
voy
a
perder
el
alma
Now
that
the
rain
is
touching
my
palms
I'm
going
to
lose
my
soul
Si
los
caminos
no
eran
los
indicados
culparemos
al
karma
If
the
paths
were
not
the
right
ones,
we
will
blame
karma
De
tus
frases
las
que
más
valor
me
dio
fue
no
me
llores
y
calma
Of
your
phrases,
the
one
that
gave
me
the
most
value
was
don't
cry
for
me
and
calm
down
No
te
pienses
que
el
amor
es
un
arma
Don't
think
that
love
is
a
weapon
La
vida
es
construir
lo
que
la
muerte
desarma
Life
is
building
what
death
disarms
Si
los
caminos
no
eran
los
indicados
culparemos
al
karma
If
the
paths
were
not
the
right
ones,
we
will
blame
karma
De
tus
frases
las
que
más
valor
me
dio
fue
no
me
llores
y
calma
Of
your
phrases,
the
one
that
gave
me
the
most
value
was
don't
cry
for
me
and
calm
down
No
te
pienses
que
el
amor
es
un
arma
Don't
think
that
love
is
a
weapon
La
vida
es
construir
lo
que
la
muerte
desarma
Life
is
building
what
death
disarms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fat Jota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.