Paroles et traduction T-99 - Back To You
I
know
you
say
you
know
me,
know
me
well
Я
знаю,
ты
говоришь,
что
знаешь
меня,
хорошо
знаешь
But
these
days
I
don't
even
know
myself,
no
Но
в
эти
дни
я
сам
себя
не
знаю,
нет
I
always
thought
I'd
be
with
someone
else
Я
всегда
думал,
что
буду
с
кем-то
другим
I
thought
I
would
own
the
way
I
felt,
yeah
Я
думал,
что
буду
сам
распоряжаться
своими
чувствами,
да
I
call
you
but
you
never
even
answer
Я
звоню
тебе,
но
ты
даже
не
отвечаешь
I
tell
myself
I'm
done
with
wicked
games
Я
говорю
себе,
что
с
меня
хватит
этих
злых
игр
But
then
I
get
so
numb
with
all
the
laughter
Но
потом
я
так
немею
от
всего
этого
смеха
That
I
forget
about
the
pain
Что
забываю
о
боли
Whoa,
you
stress
me
out,
you
kill
me
Ого,
ты
выводишь
меня
из
себя,
ты
убиваешь
меня
You
drag
me
down,
you
fuck
me
up
Ты
тянешь
меня
вниз,
ты
разрушаешь
меня
We're
on
the
ground,
we're
screaming
Мы
на
дне,
мы
кричим
I
don't
know
how
to
make
it
stop
Я
не
знаю,
как
это
остановить
I
love
it,
I
hate
it,
and
I
can't
take
it
Я
люблю
это,
я
ненавижу
это,
и
я
не
могу
этого
вынести
But
I
keep
on
coming
back
to
you
Но
я
продолжаю
возвращаться
к
тебе
I
know
my
friends,
they
give
me
bad
advice
Я
знаю,
мои
друзья,
они
дают
мне
плохие
советы
Like
move
on,
get
you
out
my
mind
Например,
двигаться
дальше,
выкинуть
тебя
из
головы
But
don't
you
think
I
haven't
even
tried?
Но
неужели
ты
думаешь,
что
я
даже
не
пытался?
You
got
me
cornered
and
my
hands
are
tied
Ты
загнала
меня
в
угол,
и
мои
руки
связаны
You
got
me
so
addicted
to
the
drama
Ты
сделала
меня
таким
зависимым
от
этой
драмы
I
tell
myself
I'm
done
with
wicked
games
Я
говорю
себе,
что
с
меня
хватит
этих
злых
игр
But
then
I
get
so
numb
with
all
the
laughter
Но
потом
я
так
немею
от
всего
этого
смеха
That
I
forget
about
the
pain
Что
забываю
о
боли
Whoa,
you
stress
me
out,
you
kill
me
Ого,
ты
выводишь
меня
из
себя,
ты
убиваешь
меня
You
drag
me
down,
you
fuck
me
up
Ты
тянешь
меня
вниз,
ты
разрушаешь
меня
We're
on
the
ground,
we're
screaming
Мы
на
дне,
мы
кричим
I
don't
know
how
to
make
it
stop
Я
не
знаю,
как
это
остановить
I
love
it,
I
hate
it,
and
I
can't
take
it
Я
люблю
это,
я
ненавижу
это,
и
я
не
могу
этого
вынести
But
I
keep
on
coming
back
to
you
(back
to
you)
Но
я
продолжаю
возвращаться
к
тебе
(возвращаться
к
тебе)
Oh,
no,
no,
I
just
keep
on
coming
back
to
you
(back
to
you)
О,
нет,
нет,
я
просто
продолжаю
возвращаться
к
тебе
(возвращаться
к
тебе)
Oh,
no,
no,
I
just
keep
on
coming
back
to
you
О,
нет,
нет,
я
просто
продолжаю
возвращаться
к
тебе
And
I
guess
you'll
never
know
И
я
думаю,
ты
никогда
не
узнаешь
All
the
bullshit
that
you
put
me
through
Всю
ту
херню,
через
которую
ты
меня
пропустила
And
I
guess
you'll
never
know,
no
И
я
думаю,
ты
никогда
не
узнаешь,
нет
Yeah,
so
you
can
cut
me
up
and
kiss
me
harder
Да,
ты
можешь
резать
меня
и
целовать
сильнее
You
can
be
the
pill
to
ease
the
pain
Ты
можешь
быть
таблеткой,
чтобы
унять
боль
'Cause
I
know
I'm
addicted
to
your
drama
Потому
что
я
знаю,
что
я
зависим
от
твоей
драмы
Baby,
here
we
go
again
Детка,
мы
снова
в
деле
Whoa,
you
stress
me
out,
you
kill
me
Ого,
ты
выводишь
меня
из
себя,
ты
убиваешь
меня
You
drag
me
down,
you
fuck
me
up
Ты
тянешь
меня
вниз,
ты
разрушаешь
меня
We're
on
the
ground,
we're
screaming
Мы
на
дне,
мы
кричим
I
don't
know
how
to
make
it
stop
Я
не
знаю,
как
это
остановить
I
love
it,
I
hate
it,
and
I
can't
take
it
Я
люблю
это,
я
ненавижу
это,
и
я
не
могу
этого
вынести
But
I
keep
on
coming
back
to
you
(back
to
you)
Но
я
продолжаю
возвращаться
к
тебе
(возвращаться
к
тебе)
Oh,
no,
no,
I
just
keep
on
coming
back
to
you
(back
to
you)
О,
нет,
нет,
я
просто
продолжаю
возвращаться
к
тебе
(возвращаться
к
тебе)
Oh,
no,
no,
I
just
keep
on
coming
back
to
you
(back
to
you)
О,
нет,
нет,
я
просто
продолжаю
возвращаться
к
тебе
(возвращаться
к
тебе)
I
just
keep
on
coming
back
to
you
Я
просто
продолжаю
возвращаться
к
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Clayton Mayer
Album
Bedlam!
date de sortie
03-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.