T-ara - 20090729 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T-ara - 20090729




20090729
20090729
화려한 조명 아래에 서면
Standing beneath those dazzling lights,
걱정도 슬픔도 끝날 알았어
I thought my worries and sorrows would all come to an end.
한걸음 걸음 올라갈수록
But with each step I take higher,
더욱더 멀게만 느껴져
It all feels even further away.
가끔은 울고 싶어 잠깐 이러면 안돼 왈칵
Sometimes I want to cry, just for a moment, but I can't.
쏟아지는 눈물을 가두고 맘을 잠가
I hold back the tears that threaten to fall and lock away my heart.
때론 주저앉고 싶어도 견디는 힘들어도
There are times I want to collapse, when it's hard to endure,
그래도 언제나 행복해야
But still, I have to be happy, always.
지친 하루 끝에
At the end of a tiring day,
힘없이 자리에 누우면
As I lie down weakly in my place,
괜히 바보처럼 슬퍼지는데
I feel a silly sadness welling up.
저기 밤하늘을
Among the countless stars,
수놓은 많은 중에
Embroidered across the night sky,
다른 사이에 감춰져 보이지 않는
I am like a hidden star, unseen among the others.
괜찮아 지금은 비록 가려있지만
It's okay, even though I'm obscured now,
나도 세상을 향해 밝게 빛나는 별이 되고파
I want to become a star that shines brightly for the world.
가끔은 사람들의 기대와 누군가의 실망
Sometimes, the expectations of others and the disappointment of someone,
감당할 없는 부담이
Become a heavy burden I can't bear.
사람들의 얘기 속에 내가 주인공이
When I become the protagonist in people's stories,
아닌척하지만 사실은 겁이
I pretend not to be scared, but the truth is, I am.
지친 하루 끝에
At the end of a tiring day,
힘없이 자리에 누우면
As I lie down weakly in my place,
괜히 바보처럼 슬퍼지는데
I feel a silly sadness welling up.
저기 밤하늘을
Among the countless stars,
수놓은 많은 중에
Embroidered across the night sky,
다른 사이에 감춰져 보이지 않는
I am like a hidden star, unseen among the others.
괜찮아 지금은 비록 희미하지만
It's okay, even though I'm faint now,
나도 세상을 향해 밝게 빛나는 별이 되어
I will become a big star that shines brightly for the world,
그때는 웃으며 지금을 돌아볼 있겠지
And then I'll be able to look back at this time with a smile.
그날이 때까지 멈추지 않아
Until that day comes, I won't stop.
저기 밤하늘을
Among the countless stars,
수놓은 많은 중에
Embroidered across the night sky,
다른 사이에 감춰진 아주 작은
I am just a tiny star, hidden among the others.
괜찮아 지금은 비록 희미하지만
It's okay, even though I'm faint now,
나도 세상을 향해 밝게 빛나는
I will shine brightly for the world,
마지막 별이 거야
And become the final star.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.