Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safe (feat. Chris)
Sicher (feat. Chris)
Don't
you
talk
about
what
happened
I
might've
hurt
you
baby
Sprich
nicht
darüber,
was
passiert
ist,
ich
könnte
dich
verletzt
haben,
Baby
I've
had
some
sleepless
nights,
icing
on
the
cake
I
was
going
crazy
Ich
hatte
einige
schlaflose
Nächte,
das
i-Tüpfelchen,
ich
wurde
verrückt
Laziness
at
its
finest,
I
might
have,
Faulheit
vom
Feinsten,
ich
habe
vielleicht,
Said
some
words
when
I
should've
stayed
silent
einige
Worte
gesagt,
als
ich
hätte
schweigen
sollen
So
I
break
it
down
a
notch,
drop
the
buds,
start
rhymin'
Also
breche
ich
es
ein
wenig
herunter,
lasse
die
Knospen
fallen,
fange
an
zu
reimen
I
need
me
some
time
to
rewind
and
burst
up
flyin'
Ich
brauche
etwas
Zeit,
um
zurückzuspulen
und
fliegend
aufzubrechen
Here's
my
apology,
it's
written
Hier
ist
meine
Entschuldigung,
sie
ist
geschrieben
Every
single
little
feeling
comes
out
while
I'm
spittin'
Jedes
einzelne
kleine
Gefühl
kommt
heraus,
während
ich
es
ausspucke
I
intend
to
clean
my
slate
Ich
habe
vor,
reinen
Tisch
zu
machen
Cause
my
state
of
mind
Weil
mein
Geisteszustand
Is
on
the
verge
to
find
it's
way
kurz
davor
steht,
seinen
Weg
zu
finden
Back
to
the
waste,
back
in
the
day
Zurück
zum
Abfall,
zurück
in
die
Vergangenheit
I
was
all
happy
and
dazed,
now
it's
all
strange
Ich
war
ganz
glücklich
und
benommen,
jetzt
ist
alles
seltsam
I
feel
like
going
back
to
the
grave,
wait
Ich
habe
das
Gefühl,
zurück
ins
Grab
zu
gehen,
warte
Am
I
just
going
insane?
Werde
ich
einfach
verrückt?
Bang,
bang,
bang
bang
bang,
ba-bang
Bang,
Bang,
Bang,
Bang,
Bang,
Ba-Bang
Don't
you
talk
about
this
(talk
about
this)
Sprich
nicht
darüber
(sprich
nicht
darüber)
We
can
fix
it
instantly
Wir
können
es
sofort
in
Ordnung
bringen
Really
pretty
lady
Wirklich
hübsche
Dame
Shorty
you
will
see
(you
will
see)
Kleine,
du
wirst
sehen
(du
wirst
sehen)
Don't
you
talk
about
this
(I
got
faith)
Sprich
nicht
darüber
(ich
habe
Vertrauen)
I
can
take
you
'round
town
(we'll
make
it
through
the
day)
Ich
kann
dich
durch
die
Stadt
führen
(wir
schaffen
es
durch
den
Tag)
Put
a
crown
on
yo'
head
Setz
dir
eine
Krone
auf
den
Kopf
How
that
sound?
Wie
klingt
das?
There
is
no
other
way,
we
got
to
feel
safe
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
wir
müssen
uns
sicher
fühlen
We
don't
wanna
make
the
same
mistake
Wir
wollen
nicht
denselben
Fehler
machen
Baby
if
we
tryna
go
slow
Baby,
wenn
wir
versuchen,
es
langsam
anzugehen
Maybe
we
can
try
another
road
Vielleicht
können
wir
eine
andere
Straße
ausprobieren
I
don't
wanna
have
to
say
no
Ich
will
nicht
nein
sagen
müssen
We
got
to
be
on
the
same
flow
Wir
müssen
im
selben
Fluss
sein
Gotta
know
that
you're
sure
Muss
wissen,
dass
du
dir
sicher
bist
Otherwise
I'll
just
ignore
Sonst
ignoriere
ich
es
einfach
Maybe
if
I
give
you
some
space
Vielleicht,
wenn
ich
dir
etwas
Raum
gebe
You'll
pick
up
the
phone
and
call
Nimmst
du
den
Hörer
ab
und
rufst
an
When
you
know
when's
the
go
Wenn
du
weißt,
wann
es
losgeht
I
just
wanna
feel
you
stay
close
by
Ich
will
einfach
spüren,
dass
du
in
meiner
Nähe
bleibst
Baby
try
Baby,
versuch
es
We'll
stay
on
the
same
level
Wir
bleiben
auf
dem
gleichen
Level
I
don't
wanna
let
it
fly
Ich
will
es
nicht
fliegen
lassen
Oh
I,
I
can
be
hard
sometimes
Oh
ich,
ich
kann
manchmal
hart
sein
I
don't
wanna
fight
but
I'm
Ich
will
nicht
kämpfen,
aber
ich
Tryna
find
a
path
for
you
and
I'm
versuche,
einen
Weg
für
dich
und
mich
zu
finden
Tryna
build
a
life
Ich
versuche,
ein
Leben
aufzubauen
But
I
gotta
have
faith
(no,
no,
no,
no)
Aber
ich
muss
Vertrauen
haben
(nein,
nein,
nein,
nein)
We'll
make
it
through
the
day
Wir
werden
es
durch
den
Tag
schaffen
(make
it
through
the
day)
(es
durch
den
Tag
schaffen)
There
is
no
other
way
Es
gibt
keinen
anderen
Weg
We
gotta
feel
safe
Wir
müssen
uns
sicher
fühlen
We
gotta
feel
safe
Wir
müssen
uns
sicher
fühlen
Baby
girl
we're
dangerous
Baby,
wir
sind
gefährlich
This
world
is
kinda
scandalous
Diese
Welt
ist
irgendwie
skandalös
Your
style
is
dope,
I
can't
cope
that
love
is
hot
it's
flavorous
Dein
Stil
ist
der
Hammer,
ich
kann
es
nicht
verkraften,
diese
Liebe
ist
heiß,
sie
ist
so
geschmackvoll
Feel
me
get
close
cause
girl
I
think
you're
my
type
Fühl
mich
nah,
denn
Mädchen,
ich
denke,
du
bist
mein
Typ
Brown
skin
dark
hair
I
tremble
when
your
eyes
light
Braune
Haut,
dunkle
Haare,
ich
zittere,
wenn
deine
Augen
leuchten
Your
body's
poetry
and
when
you
smile
it's
like
a
song
Dein
Körper
ist
Poesie,
und
wenn
du
lächelst,
ist
es
wie
ein
Lied
High
in
potency
and
when
you
kiss
me
it
hits
me
strong
Sehr
potent,
und
wenn
du
mich
küsst,
trifft
es
mich
stark
Throw
your
past
and
just
walk
in
Wirf
deine
Vergangenheit
weg
und
komm
einfach
rein
Let
it
last
we
just
talkin'
Lass
es
andauern,
wir
reden
nur
What
you
say,
show
your
way
Was
sagst
du,
zeig
deinen
Weg
Steal
my
heart
just
any
day
Stiehl
mein
Herz
einfach
jeden
Tag
I'm
holdin'
you
precious,
I
wont
ever
let
go
Ich
halte
dich
wertvoll,
ich
werde
dich
nie
loslassen
Just
like
a
thief
in
the
night,
when
he
lootin'
the
gold
Genau
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht,
wenn
er
das
Gold
plündert
I
give
you
everything
I
got
whatever
riches
I
hold
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
habe,
welche
Reichtümer
ich
auch
besitze
I
share
the
secrets
that
were
told,
either
new
or
the
old
Ich
teile
die
Geheimnisse,
die
erzählt
wurden,
ob
neu
oder
alt
I
can
see
through
your
misery
I
can
tell
that
you're
tired
Ich
kann
dein
Elend
durchschauen,
ich
merke,
dass
du
müde
bist
I
can
feel
you
need
a
man
to
hug
you
at
your
worst
times
Ich
kann
fühlen,
du
brauchst
einen
Mann,
der
dich
in
deinen
schlimmsten
Zeiten
umarmt
You
should
let
me
come
close
and
tell
me
what's
inside
Du
solltest
mich
näher
kommen
lassen
und
mir
sagen,
was
in
dir
vorgeht
Lean
back
I'll
brush
your
hair
only
to
help
you
confide
Lehn
dich
zurück,
ich
werde
dein
Haar
bürsten,
nur
um
dir
zu
helfen,
dich
anzuvertrauen
If
you
need
a
super
hero
I
can
be
a
super
healer
Wenn
du
einen
Superhelden
brauchst,
kann
ich
ein
Superheiler
sein
Call
me
the
doctor
and
I'll
tell
you
what
haunts
ya
Nenn
mich
den
Doktor,
und
ich
werde
dir
sagen,
was
dich
quält
I
will
shock
ya
oh
Olivia
you
can
tell
me
what
rocks
ya
Ich
werde
dich
schockieren,
oh
Olivia,
du
kannst
mir
sagen,
was
dich
bewegt
I
will
shock
ya
oh
Olivia
you
can
tell
me
what
rocks
ya
Ich
werde
dich
schockieren,
oh
Olivia,
du
kannst
mir
sagen,
was
dich
bewegt
We'll
make
it
through
the
day
Wir
werden
es
durch
den
Tag
schaffen
There
is
no
other
way
Es
gibt
keinen
anderen
Weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christy Adib Samaha, Elie Paul Gholam, Ziad Sami Nasrallah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.