T.B.T - Safe (feat. Chris) - traduction des paroles en allemand

Safe (feat. Chris) - T.B.Ttraduction en allemand




Safe (feat. Chris)
Sicher (feat. Chris)
Don't you talk about what happened I might've hurt you baby
Sprich nicht darüber, was passiert ist, ich könnte dich verletzt haben, Baby
I've had some sleepless nights, icing on the cake I was going crazy
Ich hatte einige schlaflose Nächte, das i-Tüpfelchen, ich wurde verrückt
Laziness at its finest, I might have,
Faulheit vom Feinsten, ich habe vielleicht,
Said some words when I should've stayed silent
einige Worte gesagt, als ich hätte schweigen sollen
So I break it down a notch, drop the buds, start rhymin'
Also breche ich es ein wenig herunter, lasse die Knospen fallen, fange an zu reimen
I need me some time to rewind and burst up flyin'
Ich brauche etwas Zeit, um zurückzuspulen und fliegend aufzubrechen
Here's my apology, it's written
Hier ist meine Entschuldigung, sie ist geschrieben
Every single little feeling comes out while I'm spittin'
Jedes einzelne kleine Gefühl kommt heraus, während ich es ausspucke
I intend to clean my slate
Ich habe vor, reinen Tisch zu machen
Cause my state of mind
Weil mein Geisteszustand
Is on the verge to find it's way
kurz davor steht, seinen Weg zu finden
Back to the waste, back in the day
Zurück zum Abfall, zurück in die Vergangenheit
I was all happy and dazed, now it's all strange
Ich war ganz glücklich und benommen, jetzt ist alles seltsam
I feel like going back to the grave, wait
Ich habe das Gefühl, zurück ins Grab zu gehen, warte
Am I just going insane?
Werde ich einfach verrückt?
Bang, bang, bang bang bang, ba-bang
Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Ba-Bang
Don't you talk about this (talk about this)
Sprich nicht darüber (sprich nicht darüber)
We can fix it instantly
Wir können es sofort in Ordnung bringen
Really pretty lady
Wirklich hübsche Dame
Shorty you will see (you will see)
Kleine, du wirst sehen (du wirst sehen)
Don't you talk about this (I got faith)
Sprich nicht darüber (ich habe Vertrauen)
I can take you 'round town (we'll make it through the day)
Ich kann dich durch die Stadt führen (wir schaffen es durch den Tag)
Put a crown on yo' head
Setz dir eine Krone auf den Kopf
How that sound?
Wie klingt das?
There is no other way, we got to feel safe
Es gibt keinen anderen Weg, wir müssen uns sicher fühlen
We don't wanna make the same mistake
Wir wollen nicht denselben Fehler machen
Baby if we tryna go slow
Baby, wenn wir versuchen, es langsam anzugehen
Maybe we can try another road
Vielleicht können wir eine andere Straße ausprobieren
I don't wanna have to say no
Ich will nicht nein sagen müssen
We got to be on the same flow
Wir müssen im selben Fluss sein
Gotta know that you're sure
Muss wissen, dass du dir sicher bist
Otherwise I'll just ignore
Sonst ignoriere ich es einfach
Maybe if I give you some space
Vielleicht, wenn ich dir etwas Raum gebe
You'll pick up the phone and call
Nimmst du den Hörer ab und rufst an
When you know when's the go
Wenn du weißt, wann es losgeht
I just wanna feel you stay close by
Ich will einfach spüren, dass du in meiner Nähe bleibst
Baby try
Baby, versuch es
We'll stay on the same level
Wir bleiben auf dem gleichen Level
I don't wanna let it fly
Ich will es nicht fliegen lassen
Oh I, I can be hard sometimes
Oh ich, ich kann manchmal hart sein
I don't wanna fight but I'm
Ich will nicht kämpfen, aber ich
Tryna find a path for you and I'm
versuche, einen Weg für dich und mich zu finden
Tryna build a life
Ich versuche, ein Leben aufzubauen
But I gotta have faith (no, no, no, no)
Aber ich muss Vertrauen haben (nein, nein, nein, nein)
We'll make it through the day
Wir werden es durch den Tag schaffen
(make it through the day)
(es durch den Tag schaffen)
There is no other way
Es gibt keinen anderen Weg
We gotta feel safe
Wir müssen uns sicher fühlen
We gotta feel safe
Wir müssen uns sicher fühlen
Baby girl we're dangerous
Baby, wir sind gefährlich
This world is kinda scandalous
Diese Welt ist irgendwie skandalös
Your style is dope, I can't cope that love is hot it's flavorous
Dein Stil ist der Hammer, ich kann es nicht verkraften, diese Liebe ist heiß, sie ist so geschmackvoll
Feel me get close cause girl I think you're my type
Fühl mich nah, denn Mädchen, ich denke, du bist mein Typ
Brown skin dark hair I tremble when your eyes light
Braune Haut, dunkle Haare, ich zittere, wenn deine Augen leuchten
Your body's poetry and when you smile it's like a song
Dein Körper ist Poesie, und wenn du lächelst, ist es wie ein Lied
High in potency and when you kiss me it hits me strong
Sehr potent, und wenn du mich küsst, trifft es mich stark
Throw your past and just walk in
Wirf deine Vergangenheit weg und komm einfach rein
Let it last we just talkin'
Lass es andauern, wir reden nur
What you say, show your way
Was sagst du, zeig deinen Weg
Steal my heart just any day
Stiehl mein Herz einfach jeden Tag
I'm holdin' you precious, I wont ever let go
Ich halte dich wertvoll, ich werde dich nie loslassen
Just like a thief in the night, when he lootin' the gold
Genau wie ein Dieb in der Nacht, wenn er das Gold plündert
I give you everything I got whatever riches I hold
Ich gebe dir alles, was ich habe, welche Reichtümer ich auch besitze
I share the secrets that were told, either new or the old
Ich teile die Geheimnisse, die erzählt wurden, ob neu oder alt
I can see through your misery I can tell that you're tired
Ich kann dein Elend durchschauen, ich merke, dass du müde bist
I can feel you need a man to hug you at your worst times
Ich kann fühlen, du brauchst einen Mann, der dich in deinen schlimmsten Zeiten umarmt
You should let me come close and tell me what's inside
Du solltest mich näher kommen lassen und mir sagen, was in dir vorgeht
Lean back I'll brush your hair only to help you confide
Lehn dich zurück, ich werde dein Haar bürsten, nur um dir zu helfen, dich anzuvertrauen
If you need a super hero I can be a super healer
Wenn du einen Superhelden brauchst, kann ich ein Superheiler sein
Call me the doctor and I'll tell you what haunts ya
Nenn mich den Doktor, und ich werde dir sagen, was dich quält
I will shock ya oh Olivia you can tell me what rocks ya
Ich werde dich schockieren, oh Olivia, du kannst mir sagen, was dich bewegt
I will shock ya oh Olivia you can tell me what rocks ya
Ich werde dich schockieren, oh Olivia, du kannst mir sagen, was dich bewegt
We'll make it through the day
Wir werden es durch den Tag schaffen
There is no other way
Es gibt keinen anderen Weg





Writer(s): Christy Adib Samaha, Elie Paul Gholam, Ziad Sami Nasrallah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.