Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately - Commentary / Lera Lynn
In letzter Zeit - Kommentar / Lera Lynn
Lately
I'm
not
feeling
like
myself
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
nicht
wie
ich
selbst
When
I
look
into
the
glass,
I
see
someone
else
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
sehe
ich
jemand
anderen
I
hardly
recognize
this
face
I
wear
Ich
erkenne
dieses
Gesicht,
das
ich
trage,
kaum
wieder
When
I
stare
into
her
eyes,
I
see
no
one
there
Wenn
ich
in
ihre
Augen
starre,
sehe
ich
niemanden
dort
Lately
I'm
not
feeling
like
myself
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
nicht
wie
ich
selbst
Lately
I've
been
losing
all
my
time
In
letzter
Zeit
verliere
ich
all
meine
Zeit
All
that
mattered
to
me
slipped
my
mind
Alles,
was
mir
wichtig
war,
ist
mir
entfallen
Everytime
I
hit
another
town,
strangers
appear
to
lock
me
down
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
eine
neue
Stadt
komme,
erscheinen
Fremde,
um
mich
festzuhalten
Lately
I've
been
losing
all
my
time
In
letzter
Zeit
verliere
ich
all
meine
Zeit
The
mystery
that
no
one
knows
Das
Geheimnis,
das
niemand
kennt
Where
does
love
go
when
it
goes?
Wohin
geht
die
Liebe,
wenn
sie
geht?
Lately
words
are
missing
from
now
on
In
letzter
Zeit
fehlen
Worte
von
nun
an
Vanished
in
the
haze
of
love
gone
wrong
Verschwunden
im
Dunst
der
verfehlten
Liebe
There's
no
future,
there's
no
past
Es
gibt
keine
Zukunft,
es
gibt
keine
Vergangenheit
In
the
present,
nothing
lasts
In
der
Gegenwart
hält
nichts
an
Lately
someone's
missing
from
now
on
In
letzter
Zeit
fehlt
jemand
von
nun
an
The
mystery
that
no
one
knows
Das
Geheimnis,
das
niemand
kennt
Where
does
love
go
when
it
goes?
Wohin
geht
die
Liebe,
wenn
sie
geht?
The
mystery
that
no
one
knows
Das
Geheimnis,
das
niemand
kennt
Where
does
love
go
when
it
goes?
Wohin
geht
die
Liebe,
wenn
sie
geht?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Not Applicable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.