T-Bone - Smelling You (Acoustic Version) - traduction des paroles en allemand

Smelling You (Acoustic Version) - T-Bonetraduction en allemand




Smelling You (Acoustic Version)
Dein Duft (Akustikversion)
ใกล้ๆกัน ดังกับเราได้อยู่ในฝัน
Ganz nah beieinander, als wären wir in einem Traum,
เมื่อตัวฉันได้มาอยู่ใกล้เธอ
wenn ich in deiner Nähe bin.
หอมตัวเธอ ทำเอาเราต้องมาพร่ำเพ้อ
Dein Duft lässt mich schwärmen,
ดันไปเผลอหายใจอยู่ข้างเธอ
und ich atme unwillkürlich an deiner Seite.
ลมเอยอย่าพัดเลยตอนนี้
Oh Wind, wehe jetzt bitte nicht,
กลัวจะจางหายไป...
ich fürchte, er verfliegt...
กำลังเพลินกับการได้หายใจ
Ich genieße es gerade so sehr, einzuatmen
เอากลิ่นกายของเธอในยามใกล้กัน
deinen Körperduft, wenn wir uns nah sind.
หอมกลิ่นเหลือเกิน จะสูดเข้าไป
Dein Duft ist überwältigend, ich atme ihn ein,
ฉันอยากหายใจ เอาไว้ให้มากพอ
ich möchte tief atmen, um genug davon zu haben.
ขอสูดขอดม จะบ่มเอาไว้
Lass mich ihn einsaugen, ihn tief bewahren,
หอมกลิ่นหัวใจ เมื่อฉันได้ใกล้เธอ
den Duft deines Herzens, wenn ich dir nahe bin.
ขอเพียงเธอ มีเวลาได้อยู่ข้างฉัน
Ich wünsche nur, du hast Zeit, bei mir zu sein,
เพียงเท่านั้นฉันคงสุขหัวใจ
schon das allein würde mein Herz erfüllen.
ไม่โดนตัว กลัวจะทำให้เธอด่างพร้อย
Ich berühre dich nicht, aus Angst, dich zu trüben,
เพียงปลายก้อยฉันยังไม่คิดเลย
selbst an deinen kleinen Finger denke ich nicht einmal.
พอใจจะหอมแค่เพียงกลิ่นกาย
Ich bin zufrieden, nur deinen Duft zu riechen,
คงไม่จางหายไป
er wird sicher nicht verfliegen.
เพราะความจริง เธอหอมไปถึงหัวใจ
Denn in Wahrheit reicht dein Duft bis ins Herz.
สูดเท่าไร ความหอมมันคงไม่จาง
Egal wie tief ich einatme, der Duft verblasst nicht.
หอมกลิ่นเหลือเกิน จะสูดเข้าไป
Dein Duft ist überwältigend, ich atme ihn ein,
ฉันอยากหายใจ เอาไว้ให้มากพอ
ich möchte tief atmen, um genug davon zu haben.
ขอสูดขอดม จะบ่มเอาไว้
Lass mich ihn einsaugen, ihn tief bewahren,
หอมกลิ่นหัวใจ เมื่อฉันได้ใกล้เธอ
den Duft deines Herzens, wenn ich dir nahe bin.
น้า... นา...
Na... Na...
นา... น้านา...
Na... Naa Naa...
พอใจจะหอมแค่เพียงกลิ่นกาย
Ich bin zufrieden, nur deinen Duft zu riechen,
คงไม่จางหายไป
er wird sicher nicht verfliegen.
เพราะความจริง เธอหอมไปถึงหัวใจ
Denn in Wahrheit reicht dein Duft bis ins Herz.
สูดเท่าไร ความหอมมันคงไม่จาง
Egal wie tief ich einatme, der Duft verblasst nicht.
หอมกลิ่นเหลือเกิน จะสูดเข้าไป
Dein Duft ist überwältigend, ich atme ihn ein,
ฉันอยากหายใจ เอาไว้ให้มากพอ
ich möchte tief atmen, um genug davon zu haben.
ขอสูดขอดม จะบ่มเอาไว้
Lass mich ihn einsaugen, ihn tief bewahren,
หอมกลิ่นหัวใจ เมื่อฉันได้ใกล้เธอ
den Duft deines Herzens, wenn ich dir nahe bin.
หอมกลิ่นเหลือเกิน จะสูดเข้าไป
Dein Duft ist überwältigend, ich atme ihn ein,
ฉันอยากหายใจ เอาไว้ให้มากพอ
ich möchte tief atmen, um genug davon zu haben.
ขอสูดขอดม จะบ่มเอาไว้
Lass mich ihn einsaugen, ihn tief bewahren,
หอมกลิ่นหัวใจ เมื่อฉันได้ใกล้เธอ
den Duft deines Herzens, wenn ich dir nahe bin.
น้า... นา...
Na... Na...
นา... น้านา...
Na... Naa Naa...
นา... น้านา.
Na... Naa Naa.
นา... น้านา.
Na... Naa Naa.





Writer(s): Nakarin Kingsak, Nakarin Teerapinan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.