T-Bone - Straighten It Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T-Bone - Straighten It Out




Straighten It Out
Навести порядок
Let's break it out all of this black-on-black
Давай покончим с этим, со всем этим черно-на-черном,
Brown-on-brown, in every town
коричневый-на-коричневом, в каждом городе,
Because I'm sick of seeing my people's sketches
потому что меня тошнит от вида трупов моих братьев,
Scattered all over the ground
разбросанных по всей земле.
Since these murders occur every single day
Эти убийства случаются каждый божий день,
So put the gun away because I want to live
так что уберите пушки, потому что я хочу жить,
To see another day, a happy day
увидеть еще один день, счастливый день,
Where there's peace between nations
где царит мир между народами,
Love within races and no division in the congregations
любовь внутри рас и нет разделения в общинах.
No more pimps and drug dealers on every corner
Никаких сутенеров и наркоторговцев на каждом углу,
A homeless people struggling with no home freeze
бездомных, которые борются за выживание без крыши над головой,
And they pump for quarters, I am talkin' about a world of peace
и выпрашивают мелочь, я говорю о мире во всем мире,
With no mo' closed caskets if you know rows
без закрытых гробов, если ты понимаешь, о чем я,
Like most of my homies that have been deceased
как большинство моих корешей, которые уже мертвы.
No more murderers, diseases or suicides, it's time we all wake up
Никаких убийств, болезней или самоубийств, пора нам всем проснуться
And wipe the mucus from my sleepy eyes
и протереть сонные глаза,
And straighten things out like a ruler 'cause nowadays
и навести порядок, как по линейке, потому что в наши дни
The cart we juggle is full of hate, killas and runaways
телега, которую мы тащим, полна ненависти, убийц и беглецов.
I'm sick of it, so I'll be the first brother to shout
Меня это достало, так что я буду первым братом, который крикнет:
Let's straighten it out 'cause together we can work it out
"Давайте наведем порядок, потому что вместе мы можем все уладить".
Let's straighten it out, from the west side to the east side
Давайте наведем порядок, с запада на восток,
Let's straighten it out, from the north side to the south side
давайте наведем порядок, с севера на юг,
Let's straighten it out, from the east side to the west side
давайте наведем порядок, с востока на запад,
Let's straighten it out, from the south side to the north side
давайте наведем порядок, с юга на север.
I wish somebody would tell me why
Хотел бы я знать, почему
We can't just straighten out all this mess
мы не можем просто разобраться со всем этим бардаком.
At times I think my fat should be a bulletproof vest
Иногда мне кажется, что мой жир должен быть бронежилетом.
Got all these homies claiming south side, west side
Все эти кореша кричат "южная сторона", "западная сторона",
East side, north side, Asian, Black and Brown pride
"восточная сторона", "северная сторона", азиаты, черные и коричневые, гордость.
It seems that there's no mo hope, my own people's send me
Кажется, что нет больше надежды, мои же люди суют мне
Their guns and try to push me the dope, I can't cope
свои пушки и пытаются впарить дурь, я не справляюсь.
But I gotta, why? Because I'm sick of all the shots ringing
Но я должен, почему? Потому что меня тошнит от всех этих выстрелов,
From the sixty-fo and hollas
доносящихся из шестидесятых и криков.
Remember where we was family, where we could kick it
Помнишь, когда мы были семьей, когда мы могли тусоваться
And not worry about your own kind killin' ya'
и не бояться, что свои же тебя убьют?
Seems like all we care about is money and fame
Похоже, все, что нас волнует, это деньги и слава,
Drugs in the game, it's killin' me softly
наркотики в игре, это убивает меня медленно,
Like Lauren from the Fugees sang
как пела Лорен из Fugees.
Man, what's it gonna take for us to grow up
Чувак, что должно произойти, чтобы мы повзрослели,
Before love is the only gang sign we throw up?
прежде чем любовь станет единственным знаком банды, который мы показываем?
'Cause all our peoples headin' straight for the morgue
Потому что все наши люди направляются прямиком в морг,
Unless we put down the guns
если мы не сложим оружие
And start to trust in the Lord
и не начнем верить в Господа.
Let's straighten it out
Давайте наведем порядок.
I wonder what could make a man hit a woman wit' a furious hand
Я не понимаю, что может заставить мужчину ударить женщину с яростной силой.
Somebody tell me because I just don't seem to understand
Кто-нибудь, объясните мне, потому что я просто не могу понять.
And then we wonder why y'all kids is bangin' with none at home
А потом мы удивляемся, почему ваши дети связаны с бандами и бездомны.
It seems the parents is the one givin' they kids a trainin'
Похоже, что именно родители дают своим детям такую "тренировку".
Beatin' 'em down, with your fists and a buckle of a belt
Избивая их кулаками и пряжкой ремня,
To prideful to accept that you needed some serious help
слишком гордые, чтобы признать, что вам нужна серьезная помощь.
So you kept strikin' like thirsty bats straight out of hell
Так вы продолжали бить, как жаждущие летучие мыши прямо из ада,
But what you did was wrong, stop and listen to my song
но то, что вы сделали, было неправильно, остановитесь и послушайте мою песню.
It breaks my heart in two when I see the things you put them through
Мое сердце разрывается на части, когда я вижу, через что вы их заставляете пройти.
Why do you do all the harmful things that you do?
Зачем вы делаете все эти ужасные вещи?
Spiritually guided with deceive and rags on both your wives
Духовно руководствуясь обманом и лохмотьями на ваших женах,
Not knowin' you was led by demons when you made them cry
не зная, что вами руководили демоны, когда вы заставляли их плакать.
But you didn't quit till they finally ran away from home
Но вы не останавливались, пока они наконец не убежали из дома.
Then your wife left you too and now your sad and all alone
Потом и жена ушла от тебя, и теперь ты грустный и одинокий,
Just thinkin' about everything your family could have been
просто думаешь о том, какой могла бы быть твоя семья.
So now your squeezin' the trigger to leave this life of sin
Так что теперь ты сжимаешь курок, чтобы покинуть эту грешную жизнь.





Writer(s): Benny Latimore, Rene Sotomayer, J Curtis, Etiene Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.