T Clipse - History II - traduction des paroles en allemand

History II - T Clipsetraduction en allemand




History II
Geschichte II
My past was in pieces I'm making peace with my past
Meine Vergangenheit lag in Trümmern, ich schließe Frieden mit meiner Vergangenheit
I'm at war wit my demons my mind is bleeding at that
Ich bin im Krieg mit meinen Dämonen, mein Verstand blutet dabei
People change like the seasons and where I'm from it's too fast
Menschen ändern sich wie die Jahreszeiten, und wo ich herkomme, geht das zu schnell
It's so hard to agree with myself when making these raps
Es ist so schwer, mit mir selbst einig zu sein, wenn ich diese Raps mache
My past was in pieces I'm making peace with my past
Meine Vergangenheit lag in Trümmern, ich schließe Frieden mit meiner Vergangenheit
Im at war with my demons my mind is bleeding at that
Ich bin im Krieg mit meinen Dämonen, mein Verstand blutet dabei
History be repeating and I be seeing it fast
Die Geschichte wiederholt sich, und ich sehe es schnell
And thats more of a reason for me to speak in these raps
Und das ist noch ein Grund mehr für mich, in diesen Raps zu sprechen
You fucking tore me to pieces but now I'm piecing it back
Du hast mich verdammt nochmal in Stücke gerissen, aber jetzt füge ich es wieder zusammen
This is more than a thesis I'm speaking reason and facts
Das ist mehr als eine These, ich spreche Vernunft und Fakten
Heathens and black geniuses just wait til Jesus is back
Heiden und schwarze Genies, wartet nur, bis Jesus zurück ist
'Cause this world ain't got much time but niggas think that it's cap
Denn diese Welt hat nicht mehr viel Zeit, aber Niggas denken, das ist gelogen
You, tore me to pieces I was mourning and grieving
Du hast mich in Stücke gerissen, ich trauerte und litt
I try to use my head sometimes I think with my penis
Ich versuche, meinen Kopf zu benutzen, manchmal denke ich mit meinem Penis
If you cross my mind make sure the route you takin is scenic
Wenn du mir in den Sinn kommst, stell sicher, dass die Route, die du nimmst, malerisch ist
Heartbreak I done seen it heartburn yes I get it
Herzschmerz, ich hab's erlebt, Sodbrennen, ja, das kriege ich
Either from the tree or all the junk-food I been eatin'
Entweder vom Gras oder vom ganzen Junkfood, das ich gegessen habe
But I'm trynna do better self betterment first
Aber ich versuche, es besser zu machen, Selbstverbesserung zuerst
Brain dead feeling like I put my head in a hearse
Hirntot, fühlt sich an, als hätte ich meinen Kopf in einen Leichenwagen gesteckt
Am I'm blessed or cursed cause this pain yes it hurts
Bin ich gesegnet oder verflucht, denn dieser Schmerz, ja, er tut weh
But it seems to make me stronger can I take it any longer maybe not
Aber er scheint mich stärker zu machen, kann ich es noch länger ertragen, vielleicht nicht
If I say it I mean it heartbreak I done seen it
Wenn ich es sage, meine ich es, Herzschmerz, ich hab's erlebt
But any smart man knows that history repeats and
Aber jeder kluge Mann weiß, dass sich die Geschichte wiederholt und
My past was in pieces I'm making peace with my past
Meine Vergangenheit lag in Trümmern, ich schließe Frieden mit meiner Vergangenheit
I'm at war wit my demons my mind is bleeding at that
Ich bin im Krieg mit meinen Dämonen, mein Verstand blutet dabei
People change like the seasons and where I'm from it's too fast
Menschen ändern sich wie die Jahreszeiten, und wo ich herkomme, geht das zu schnell
It's so hard to agree with myself when making these raps
Es ist so schwer, mit mir selbst einig zu sein, wenn ich diese Raps mache
My past was in pieces I'm making peace with my past
Meine Vergangenheit lag in Trümmern, ich schließe Frieden mit meiner Vergangenheit
Im at war with my demons my mind is bleeding at that
Ich bin im Krieg mit meinen Dämonen, mein Verstand blutet dabei
History be repeating and I be seeing it fast
Die Geschichte wiederholt sich, und ich sehe es schnell
And thats more of a reason for me to speak in these raps
Und das ist noch ein Grund mehr für mich, in diesen Raps zu sprechen
It breaks my heart how we still killing each other
Es bricht mir das Herz, wie wir uns immer noch gegenseitig umbringen
I'd never wanna make an enemy out of a brother
Ich würde niemals einen Feind aus einem Bruder machen wollen
But If I turn the other cheek I'll get hit by another
Aber wenn ich die andere Wange hinhalte, werde ich von einem anderen getroffen
And if he ain't from my hood then I can't trust him
Und wenn er nicht aus meiner Hood ist, dann kann ich ihm nicht trauen
Cause there's always snakes lurking from the morning to the grave shift
Denn es lauern immer Schlangen, vom Morgen bis zur Nachtschicht
Thats why I turned my grass into pavement
Deshalb habe ich mein Gras zu Pflaster gemacht
Now it hits different when I bump black faces
Jetzt trifft es anders, wenn ich Black Faces pumpe
Killed homie right in front of his store and that had the game sick
Haben den Homie direkt vor seinem Laden getötet, und das hat das Game krank gemacht
I miss my bro shit really ain't the same without you
Ich vermisse meinen Bro, Scheiße, es ist wirklich nicht dasselbe ohne dich
You spoke good about me to your moms and she ain't doubt you
Du hast gut über mich zu deiner Mutter gesprochen, und sie hat dir geglaubt
It makes me sick when other people speak about you
Es macht mich krank, wenn andere Leute über dich reden
But I know we'll meet again and when we do you'll have a mouthful
Aber ich weiß, wir werden uns wiedersehen, und wenn wir das tun, wirst du viel zu erzählen haben
When the whole world against you but the hood still defend you
Wenn die ganze Welt gegen dich ist, aber die Hood dich immer noch verteidigt
I know that shit will never break or bend you
Ich weiß, dass diese Scheiße dich niemals brechen oder beugen wird
Late nights in the Jeep smacked running up the menu
Späte Nächte im Jeep, high, die Speisekarte rauf und runter bestellt
Now I just reminiscence and pray for blessings Allah sends you
Jetzt schwelge ich nur in Erinnerungen und bete für den Segen, den Allah dir schickt





Writer(s): Ty Summers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.