Paroles et traduction T Clipse - Sick/Carried Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick/Carried Away
Тошнота/Увлечение
Filling
the
void
that
my
soul's
in
Заполняю
пустоту
в
моей
душе,
It's
like
I'm
living
in
darkness
why
you
think
I
called
this
Soulstice
словно
живу
во
тьме,
поэтому
я
и
назвал
это
"Солнцестояние
Души".
All
that
I'm
feeling
is
solace
I'm
getting
sick
from
the
motion
Всё,
что
я
чувствую,
это
утешение,
меня
тошнит
от
движения.
I
heard
that
money
is
timing
my
watch
needs
diamond
and
gold
then
Я
слышал,
что
деньги
— это
время,
а
моим
часам
нужны
бриллианты
и
золото,
тогда...
I'm
getting
sick
from
the
climate
all
of
this
trash
in
the
ocean
Меня
тошнит
от
климата,
от
всего
этого
мусора
в
океане.
I'm
getting
sick
of
the
lying
all
of
the
bragging
and
boasting
Меня
тошнит
от
лжи,
от
всего
этого
хвастовства
и
бахвальства.
It's
like
I'm
living
in
silence
why
you
think
I
got
headphones
in?
Словно
живу
в
тишине,
поэтому,
думаешь,
я
и
в
наушниках?
Im
getting
sick
of
the
comments
niggas
be
thinking
they
know
shit
Меня
тошнит
от
комментариев,
нигеры
думают,
что
всё
знают.
I
wanna
stick
to
the
commas
niggas
be
sticking
they
nose
in
Я
хочу
держаться
за
запятые
(деньги),
нигеры
суют
свой
нос
куда
не
надо.
But
that
won't
fix
all
my
problems
sick
of
the
wishing
and
hoping
Но
это
не
решит
всех
моих
проблем,
тошнит
от
желаний
и
надежд.
Me
and
my
heart
got
a
settlement
Мы
с
моим
сердцем
заключили
договор,
We
keep
each
other
alive
Me
and
my
brain
never
settle
shit
мы
поддерживаем
друг
друга
в
живых.
Мы
с
моим
мозгом
никогда
не
успокаиваемся.
I
can
not
go
to
the
hive
If
I
got
no
honey
wit
me
Я
не
могу
идти
в
улей,
если
у
меня
нет
с
собой
мёда.
So
why
you
calling
the
5 if
you
got
no
type
of
evidence
Так
зачем
ты
звонишь
в
полицию,
если
у
тебя
нет
никаких
доказательств?
I
treat
her
nice
I'm
a
gentlemen
no
wonder
she
goes
to
other
men
Я
хорошо
к
ней
отношусь,
я
джентльмен,
неудивительно,
что
она
уходит
к
другим
мужчинам.
I
need
to
get
right
with
God
I
want
a
mansion
to
settle
in
Мне
нужно
помириться
с
Богом,
я
хочу
особняк,
чтобы
поселиться.
I
need
to
talk
to
my
moms
I
want
a
woman
thats
eloquent
Мне
нужно
поговорить
с
мамой,
я
хочу
красноречивую
женщину.
I
needa
move
somewhere
far
can't
be
on
the
block
with
the
rest
of
them
Мне
нужно
переехать
куда-нибудь
подальше,
не
могу
быть
на
районе
с
остальными.
Ecstasy
DMT
Mescaline
alcohol
THC
rest
of
them
Экстази,
DMT,
мескалин,
алкоголь,
ТГК,
и
всё
остальное.
People
be
thinking
it's
cool
until
it
leads
to
the
death
of
them
Люди
думают,
что
это
круто,
пока
это
не
приводит
к
их
смерти.
All
of
these
idols
and
icons
finna
deceive
you
like
pythons
Все
эти
идолы
и
кумиры
обманут
тебя,
как
питоны.
The
devil
he
wants
me
to
be
one
but
my
vision
is
not
like
a
cyclops
Дьявол
хочет,
чтобы
я
был
одним
из
них,
но
моё
видение
не
похоже
на
видение
циклопа.
Trynna
get
info
on
my
drop
is
like
trynna
give
blind
men
some
eyedrops
Пытаться
получить
информацию
о
моём
релизе
— это
как
пытаться
дать
слепым
глазные
капли.
Those
badge
cams
look
like
Call
of
Duty
when
my
people
get
shot
up
by
white
cops
Эти
нагрудные
камеры
выглядят
как
Call
of
Duty,
когда
моих
людей
расстреливают
белые
копы.
Man
I'm
sick
of
it
Чувак,
меня
тошнит
от
этого.
I
rather
give
kisses
to
snakes
that
are
venomous
Я
лучше
поцелую
ядовитых
змей,
Than
share
a
drink
with
George
Zimmerman
(Nigga)
чем
разделю
выпивку
с
Джорджем
Циммерманом
(ниггер).
I
take
my
time
wit'
it
Я
не
тороплюсь.
I
cannot
live
like
a
slave
I'll
take
my
pride
and
die
wit
it
Я
не
могу
жить
как
раб,
я
возьму
свою
гордость
и
умру
с
ней.
I
didn't
know
how
to
start
this
Я
не
знал,
с
чего
начать.
I
rather
live
with
my
girl
in
apartments,
then
be
in
debt
to
the
market
Я
лучше
буду
жить
со
своей
девушкой
в
квартире,
чем
влезать
в
долги
на
рынке.
I
rather
chill
and
break
bread
with
the
squadron,
then
to
pretend
that
I'm
ballin
Я
лучше
расслаблюсь
и
разделю
хлеб
с
командой,
чем
буду
притворяться,
что
я
крутой.
Im
on
a
whole
nother
level
this
artistry
comes
together
so
flawless
Я
на
совершенно
другом
уровне,
это
искусство
складывается
так
безупречно.
Im
at
the
edge
of
existence
Everything
is
so
different
Я
на
краю
существования,
всё
так
иначе.
My
OG
said
stay
true
so
I
keep
my
money
where
my
lips
is
Мой
OG
сказал
оставаться
верным,
поэтому
я
держу
свои
деньги
там,
где
мои
слова.
Stay
close
to
the
most
high
and
I
stay
close
to
my
kinship
Остаюсь
рядом
с
Всевышним
и
остаюсь
рядом
со
своими
родными.
Trynna
stay
away
from
the
soda
sipping
ginseng
and
hibiscus
Стараюсь
держаться
подальше
от
газировки,
женьшеня
и
гибискуса.
Trying
not
to
be
distant
but
I
still
gotta
keep
my
distance
Стараюсь
не
быть
отстраненным,
но
всё
равно
должен
держать
дистанцию.
A
lot
to
say
but
I
don't
say
a
lot
cause
them
simps
be
so
indifferent
Многое
хочется
сказать,
но
я
мало
говорю,
потому
что
эти
простофили
такие
равнодушные.
I
learned
the
art
of
forgiveness
and
I
still
pray
for
assistance
Я
научился
искусству
прощения
и
всё
ещё
молю
о
помощи.
But
that
only
goes
so
far
so
I'm
close
to
the
arms
like
a
wrist
is
Но
это
помогает
лишь
отчасти,
поэтому
я
держусь
за
оружие,
как
за
запястье.
Closed
cases
and
closed
caskets
mold
my
life
like
clay
Cassius
Закрытые
дела
и
закрытые
гробы
лепят
мою
жизнь,
как
глину,
Кассиус.
I'm
trynna
ball
like
Dame
Lillard
but
I'm
surrounded
by
Dame
Dashes
Я
пытаюсь
быть
крутым,
как
Дэйм
Лиллард,
но
меня
окружают
сплошные
неудачники.
The
best
raps
from
the
best
rapper
and
the
best
rapper
that's
me
stupid
Лучший
рэп
от
лучшего
рэпера,
а
лучший
рэпер
— это
я,
тупица.
Common
sense
wit'
some
politics
add
some
bars
in
it
you
seen
me
do
it
Здравый
смысл
с
толикой
политики,
добавь
немного
рифм,
ты
видел,
как
я
это
делаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ty Summers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.