Paroles et traduction T Clipse - Unbreakable (feat. Quis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unbreakable (feat. Quis)
Несломленный (при уч. Quis)
When
it's
cold
as
the
city
gets
Когда
город
холоден,
как
никогда,
Trynna
make
it
home
when
the
winter
hits
Пытаюсь
добраться
домой,
когда
зима
бьет
в
лицо,
I
rose
from
the
lineage
we
jumped
from
the
boats
Я
поднялся
из
рода,
мы
спрыгнули
с
лодок,
'Cause
we
know
it
gets
hideous
Потому
что
знаем,
что
бывает
отвратительно,
And
some
living
penny-less
И
некоторые
живут
без
гроша,
Get
a
penny
for
thoughts
I
can
lend
you
mine
Получи
копейку
за
мысли,
я
могу
одолжить
тебе
свои,
A
billion
dollars
ain't
enough
I
need
plenty
time
Миллиарда
долларов
недостаточно,
мне
нужно
много
времени,
Petty
wives
got
a
nigga
looking
Pennywise
Скверные
жены
заставляют
парня
выглядеть,
как
Пеннивайз,
And
since
we
talking
time
I'm
ahead
of
mine
И
раз
уж
мы
говорим
о
времени,
я
впереди
своего,
How
you
plan
on
going
up
if
you
afraid
to
fly?
Как
ты
планируешь
подняться,
если
боишься
летать?
Can
he
rap
like
me
can
she
rap
like
me?
Может
ли
он
читать
рэп,
как
я,
может
ли
она
читать
рэп,
как
я?
Can
they
snap
on
beats?
ain't
a
head
in
mind
Могут
ли
они
зажигать
на
битах?
Никого
на
ум
не
приходит.
I'm
ahead
of
my
time
and
ahead
of
myself
Я
впереди
своего
времени
и
впереди
самого
себя,
Killing
every
line
every
time
man
in
stealth
Убиваю
каждую
строчку,
каждый
раз,
скрытно,
With
the
rhymes
know
they
felt
all
the
cries
I
had
dealt
С
рифмами,
знаю,
они
чувствовали
все
крики,
которые
я
пережил,
Days
in
the
rain
paid
in
timing
and
wealth
Дни
под
дождем
окупились
временем
и
богатством,
Pain
always
rose
better
days
never
came
Боль
всегда
росла,
лучшие
дни
так
и
не
наступили,
The
fakers
they
change
and
the
real
stayed
the
same
Подделки
меняются,
а
настоящие
остаются
прежними,
Stayed
in
my
lane
in
man
my
baggage
to
claim
Оставался
на
своей
полосе,
забирая
свой
багаж,
Im
a
savage
for
cabbage
I
can't
let
em
have
it
Я
дикарь
ради
бабла,
я
не
могу
им
это
отдать,
I'm
spazzin'
if
they
throwing
flack
on
my
name
Я
бешусь,
если
они
порочат
мое
имя,
Might
as
well
throw
they
pack
in
the
grave
Могли
бы
также
бросить
свой
скарб
в
могилу.
I
battled
the
pain
and
hustled
and
haggled
for
change
Я
боролся
с
болью,
суетился
и
торговался
за
мелочь,
I
came
up
was
mad
and
insane
Я
вырос
злым
и
безумным,
I
blast
off
like
back
of
the
plane
Я
взлетаю,
как
задняя
часть
самолета,
Im
spitting
what
Reagan
made
back
in
the
days
Я
выплевываю
то,
что
Рейган
сделал
в
свое
время,
No
back
and
fourth
if
you
be
capping
for
fame
Никаких
туда-сюда,
если
ты
врешь
ради
славы.
I
ain't
claimin'
a
sign
or
a
color
to
bang
Я
не
претендую
на
знак
или
цвет
банды,
They
was
in
for
the
fame
I
was
never
for
clout
Они
были
ради
славы,
я
никогда
не
был
ради
хайпа,
All
the
fakes
come
about
when
the
bitch
nigga
snakes
come
about
Все
фальшивки
появляются,
когда
появляются
змеи-сучки,
Can't
stand
the
complacence
around
Не
выношу
самодовольства
вокруг.
But
I
move
with
intelligence
Но
я
двигаюсь
с
умом,
If
the
top
is
the
spot
then
I
won't
stop
'til
I'm
getting
in
Если
вершина
- это
место,
то
я
не
остановлюсь,
пока
не
доберусь,
Now
the
cops
spinning
blocks
for
my
melanin
Теперь
копы
кружат
кварталы
из-за
моего
меланина,
Taught
me
to
see
through
the
optics
in
different
lens
Научили
меня
видеть
сквозь
оптику
в
разных
линзах,
Taught
me
that
the
opps
can
be
dressed
as
friends
Научили
меня,
что
враги
могут
быть
одеты
как
друзья,
She
thought
we'd
be
better
off
just
as
friends
Она
думала,
что
нам
будет
лучше
просто
друзьями,
But
that
energy
got
shifted
cuz
of
differences
Но
эта
энергия
изменилась
из-за
разногласий,
And
those
differences
just
amplified
our
distances
И
эти
разногласия
только
усилили
нашу
дистанцию,
Had
me
feeling
like
a
motherfuckin'
kid
again
Заставили
меня
чувствовать
себя
чертовым
ребенком
снова,
Had
me
down
like
Ritalin
Подкосили
меня,
как
риталин,
But
I'm
still
up
to
work
when
it's
time
to
go
and
get
a
check
Но
я
все
еще
готов
работать,
когда
приходит
время
идти
и
получать
чек,
And
I
could
barely
stand
И
я
едва
мог
стоять,
When
I'm
working
on
beats
that's
the
only
time
I
sit
again
Когда
я
работаю
над
битами,
это
единственное
время,
когда
я
снова
сажусь,
Sentences
turn
you
to
a
second
class
citizen
Приговоры
превращают
тебя
в
гражданина
второго
сорта,
So
think
about
the
problems
that
you
get
before
you
get
in
it
Поэтому
подумай
о
проблемах,
которые
ты
получишь,
прежде
чем
ввязываться,
It's
Clipse
from
The
Den
spit
this
message
'til
I
represent
Это
Clipse
из
The
Den,
несу
это
послание,
пока
я
представляю.
I
just
want
my
mother
to
be
proud
of
me,
my
brother
to
be
proud
of
me
Я
просто
хочу,
чтобы
моя
мать
гордилась
мной,
мой
брат
гордился
мной,
My
uncle
be
surprised,
and
have
my
father
not
look
down
on
me
Чтобы
мой
дядя
был
удивлен,
а
мой
отец
не
смотрел
на
меня
свысока,
Every
single
day
got
these
hardships
they
surrounding
me
Каждый
божий
день
эти
трудности
окружают
меня,
I'm
just
trynna
shoot
for
the
stars
shit
they
be
doubting
me
(Why?)
Я
просто
пытаюсь
дотянуться
до
звезд,
черт
возьми,
они
сомневаются
во
мне
(Почему?),
And
I'm
still
shouting
free
niggas
that
looked
out
for
me
И
я
все
еще
кричу
о
свободе
парней,
которые
присматривали
за
мной,
M.L.K.
was
cool
but
I'm
starting
to
see
what
Malcolm
see
М.Л.К.
был
крут,
но
я
начинаю
видеть
то,
что
видел
Малкольм,
It's
like
the
fuckin'
government
been
practicing
some
alchemy
Как
будто
чертово
правительство
практикует
какую-то
алхимию,
The
way
they
take
my
sisters
and
my
brothers
out
so
countlessly
То,
как
они
забирают
моих
сестер
и
братьев
так
безжалостно,
1 shot
2 shot
3 then
he
down
to
sleep
1 выстрел,
2 выстрел,
3,
и
он
спит,
5 shot
6 shot
he
bleeding
flooding
out
the
street
5 выстрел,
6 выстрел,
он
истекает
кровью,
заливая
улицу,
7 to
brain
then
8 kills
the
pain
7 в
мозг,
затем
8 убивает
боль,
1 more
to
the
side
now
his
heart
ain't
even
pounding
G
Еще
1 в
бок,
теперь
его
сердце
даже
не
бьется,
бро,
Since
we
talking
numbers
fuck
12
'til
I'm
half
of
that
Раз
уж
мы
говорим
о
цифрах,
к
черту
12,
пока
я
не
стану
половиной
от
этого,
Underneath
the
earth
I
rode
the
hearse
to
my
aftermath
Под
землей
я
ехал
в
катафалке
к
своим
последствиям,
If
we
all
cursed
then
my
people
cursed
again
after
that
Если
мы
все
прокляты,
то
мои
люди
прокляты
снова
после
этого,
These
bullets
don't
hurt
enough
I
think
I
need
a
battle
axe
Эти
пули
недостаточно
болят,
думаю,
мне
нужен
боевой
топор,
Took
my
time
away
from
me
Они
забрали
у
меня
мое
время,
They
took
my
pride
away
from
me
Они
забрали
у
меня
мою
гордость,
I
was
innocent
but
still
it
wasn't
safe
for
me
Я
был
невиновен,
но
все
равно
это
было
небезопасно
для
меня,
(If
you're
going
to
a
club,
and
you
see
the
police
there
when
you
pull
up,
(Если
ты
идешь
в
клуб,
и
видишь
там
полицию,
когда
подъезжаешь,
And
the
lights
flashing
what
are
you
gonna
do?
И
мигалки,
что
ты
будешь
делать?
Probably
turn
around
and
go
home
right?)
Наверное,
развернешься
и
поедешь
домой,
верно?)
I
got
scars
that
will
never
go
away
from
me
У
меня
есть
шрамы,
которые
никогда
не
исчезнут,
I
wrote
that
song
and
now
my
pain
is
deeper
than
their
hate
for
me
Я
написал
эту
песню,
и
теперь
моя
боль
глубже,
чем
их
ненависть
ко
мне,
I
don't
wanna
get
tackled
but
if
I
take
a
knee
Я
не
хочу,
чтобы
меня
сбивали
с
ног,
но
если
я
встану
на
колени,
Then
they
gon'
blow
me
out
and
they
don't
even
got
a
cake
for
me
То
они
меня
прикончат,
и
у
них
даже
нет
для
меня
торта,
Pigs
were
sniffing
out
a
problem
when
there
wasn't
one
in
sight
Свиньи
вынюхивали
проблему,
когда
ее
не
было
и
в
помине,
Lemme
take
a
second
and
take
you
back
to
the
other
night
Позволь
мне
на
секунду
вернуться
к
прошлой
ночи,
I
was
chiefin'
in
the
V
but
that
wasn't
the
problem
Я
курил
в
машине,
но
это
не
было
проблемой,
I
was
parked
illegally
and
someone
must've
called
em
Я
был
припаркован
неправильно,
и
кто-то,
должно
быть,
позвонил
им,
Passenger
was
getting
crazy
talkin'
bout
i
know
my
rights
Пассажир
сходил
с
ума,
говоря,
что
знает
свои
права,
I
would've
done
the
same
but
the
difference
is
I
wasn't
white
Я
бы
сделал
то
же
самое,
но
разница
в
том,
что
я
не
белый,
Then
they
smelt
the
tree
and
tried
to
give
ya
boy
a
couple
strikes
Потом
они
учуяли
травку
и
попытались
влепить
мне
пару
штрафов,
Checked
me
on
some
bullshit
but
I
got
to
see
another
night
Проверили
меня
на
какую-то
хрень,
но
я
дожил
до
следующей
ночи,
A
couple
months
passed
so
this
incident
was
recently
Прошло
пару
месяцев,
так
что
этот
инцидент
был
недавно,
Lemme
start
by
putting
a
middle
finger
to
EPD
Позволь
мне
начать
с
того,
что
покажу
средний
палец
EPD,
He
asked
what
I
was
doing
I
told
the
truth
acted
decently
Он
спросил,
что
я
делаю,
я
сказал
правду,
вел
себя
прилично,
I
tried
to
go
home
but
they
stopped
insisted
to
speak
with
me
Я
пытался
уйти
домой,
но
они
остановили
меня
и
настояли
на
разговоре
со
мной,
Asked
me
stupid
questions
so
I
gave
em
stupid
answers
back
Задавали
глупые
вопросы,
поэтому
я
давал
им
глупые
ответы,
I
swear
he
told
his
partner
give
em
trouble
'cause
this
mans
is
black
Клянусь,
он
сказал
своему
напарнику:
"Создай
ему
проблемы,
потому
что
этот
чувак
черный",
They
didn't
have
a
warrant
I
didn't
commit
a
crime
У
них
не
было
ордера,
я
не
совершал
преступления,
So
I'm
asking
can
I
go
cuz
y'all
just
wasting
my
time
Поэтому
я
спрашиваю:
"Могу
я
идти,
потому
что
вы
просто
тратите
мое
время?",
Now
they
start
getting
hostile,
cop
1 checks
the
whip
Теперь
они
начинают
вести
себя
враждебно,
коп
1 проверяет
тачку,
Cop
2 sits
me
down
and
he's
talking
it's
irrelevant
Коп
2 усаживает
меня
и
говорит,
что
это
не
имеет
значения,
And
he
knows
they
wrong
I
can
see
it
in
his
face
too
И
он
знает,
что
они
неправы,
я
тоже
вижу
это
по
его
лицу,
But
facing
one
is
hard
enough
so
how
am
I
gon'
face
two
Но
противостоять
одному
трудно,
так
как
же
я
буду
противостоять
двум,
Violated
privacy
started
sending
threats
and
shit
Нарушили
личное
пространство,
начали
угрожать
и
все
такое,
A
couple
days
pass
and
I
can't
even
get
some
rest
and
this
Проходит
пара
дней,
и
я
даже
не
могу
отдохнуть,
и
это
Just
goes
to
show
that
sometimes
ignorance
is
bliss
Просто
показывает,
что
иногда
невежество
- это
блаженство,
And
sometimes
Intelligence
can
be
yo
detriment
А
иногда
интеллект
может
быть
твоим
врагом.
Ain't
a
thing
that
can
break
me
Ничто
не
может
сломить
меня,
Ain't
nobody
gonna
break
me
now
Никто
не
сломит
меня
сейчас,
Nothings
ever
gonna
break
me
Ничто
никогда
не
сломит
меня,
No
ones
ever
gonna
break
me
down
Никто
никогда
не
сломает
меня,
Ain't
a
thing
that
can
break
me
Ничто
не
может
сломить
меня,
Ain't
nobody
gonna
break
me
now
Никто
не
сломит
меня
сейчас,
Nothings
ever
gonna
break
me
Ничто
никогда
не
сломит
меня,
No
ones
ever
gonna
break
me
down
Никто
никогда
не
сломает
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ty Summers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.