T-Connection - At Midnight (12" Version) - traduction des paroles en allemand

At Midnight (12" Version) - T-Connectiontraduction en allemand




At Midnight (12" Version)
Um Mitternacht (12" Version)
A summer evening on Les Champs Elysees
Ein Sommerabend auf den Champs-Élysées
A secret rendezvous they planned for days
Ein geheimes Rendezvous, seit Tagen geplant
I see faces in the crowded cafe
Ich sehe Gesichter im überfüllten Café
A sound of laughter as the music plays
Gelächter, während die Musik spielt
Jeanne-Claude's student at the University
Jeanne-Claude, Studentin an der Universität
Louise-Marie is just a world away
Louise-Marie ist so weit weg
You recall the night they met was warm with laughter
Du erinnerst dich an die Nacht, als sie sich trafen, sie war voller Lachen
The words and music as she turned away
Die Worte und die Musik, als sie sich abwandte
I'll meet you at midnight
Ich treffe dich um Mitternacht
Under the moonlight
Unter dem Mondlicht
I'll meet you at midnight
Ich treffe dich um Mitternacht
Oh, but Jeanne-Claude, Louise-Marie will never be
Oh, aber Jeanne-Claude, Louise-Marie, das wird niemals sein
Each cigarette will light a thousand faces
Jede Zigarette beleuchtet tausend Gesichter
The shade is passing like a thousand years
Der Schatten vergeht wie tausend Jahre
Midnight was turning into empty spaces
Mitternacht verwandelte sich in leere Räume
The sound of laughter'd disappeared
Das Gelächter war verschwunden
I'll meet you at midnight
Ich treffe dich um Mitternacht
Under the moonlight
Unter dem Mondlicht
I'll meet you at midnight
Ich treffe dich um Mitternacht
Oh, but Jeanne-Claude, Louise-Marie will never be
Oh, aber Jeanne-Claude, Louise-Marie, das wird niemals sein
A summer morning on Les Champs Elysees
Ein Sommermorgen auf den Champs-Élysées
The entertainment in the street cafe
Die Unterhaltung im Straßencafé
The sunlight melting through an open doorway
Das Sonnenlicht schmilzt durch eine offene Tür
Jeanne-Claude has left some other day
Jeanne-Claude ist irgendwann gegangen





Writer(s): Theophilus Coakley, David Mackey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.