Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At Midnight (12" Version)
Um Mitternacht (12" Version)
A
summer
evening
on
Les
Champs
Elysees
Ein
Sommerabend
auf
den
Champs-Élysées
A
secret
rendezvous
they
planned
for
days
Ein
geheimes
Rendezvous,
seit
Tagen
geplant
I
see
faces
in
the
crowded
cafe
Ich
sehe
Gesichter
im
überfüllten
Café
A
sound
of
laughter
as
the
music
plays
Gelächter,
während
die
Musik
spielt
Jeanne-Claude's
student
at
the
University
Jeanne-Claude,
Studentin
an
der
Universität
Louise-Marie
is
just
a
world
away
Louise-Marie
ist
so
weit
weg
You
recall
the
night
they
met
was
warm
with
laughter
Du
erinnerst
dich
an
die
Nacht,
als
sie
sich
trafen,
sie
war
voller
Lachen
The
words
and
music
as
she
turned
away
Die
Worte
und
die
Musik,
als
sie
sich
abwandte
I'll
meet
you
at
midnight
Ich
treffe
dich
um
Mitternacht
Under
the
moonlight
Unter
dem
Mondlicht
I'll
meet
you
at
midnight
Ich
treffe
dich
um
Mitternacht
Oh,
but
Jeanne-Claude,
Louise-Marie
will
never
be
Oh,
aber
Jeanne-Claude,
Louise-Marie,
das
wird
niemals
sein
Each
cigarette
will
light
a
thousand
faces
Jede
Zigarette
beleuchtet
tausend
Gesichter
The
shade
is
passing
like
a
thousand
years
Der
Schatten
vergeht
wie
tausend
Jahre
Midnight
was
turning
into
empty
spaces
Mitternacht
verwandelte
sich
in
leere
Räume
The
sound
of
laughter'd
disappeared
Das
Gelächter
war
verschwunden
I'll
meet
you
at
midnight
Ich
treffe
dich
um
Mitternacht
Under
the
moonlight
Unter
dem
Mondlicht
I'll
meet
you
at
midnight
Ich
treffe
dich
um
Mitternacht
Oh,
but
Jeanne-Claude,
Louise-Marie
will
never
be
Oh,
aber
Jeanne-Claude,
Louise-Marie,
das
wird
niemals
sein
A
summer
morning
on
Les
Champs
Elysees
Ein
Sommermorgen
auf
den
Champs-Élysées
The
entertainment
in
the
street
cafe
Die
Unterhaltung
im
Straßencafé
The
sunlight
melting
through
an
open
doorway
Das
Sonnenlicht
schmilzt
durch
eine
offene
Tür
Jeanne-Claude
has
left
some
other
day
Jeanne-Claude
ist
irgendwann
gegangen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theophilus Coakley, David Mackey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.