T-Connection - Ecstasy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T-Connection - Ecstasy




Ecstasy
Экстаз
Don't wake me if I'm dreamin'
Не буди меня, если я вижу сны
No, no just let me be
Нет, нет, просто позволь мне побыть в них
Ooh, ooh what a sweet feelin'
Ох, ох, какое сладкое чувство
It might be a dream
Может быть, это сон
But it sure feels real to me
Но для меня это кажется таким реальным
This can't be real life
Это не может быть реальной жизнью
It's just too nice
Это слишком хорошо
To be reality
Чтобы быть правдой
It must be fantasy
Это должно быть фантазией
Never realized
Никогда не думал,
It took me by surprise
Это застало меня врасплох
I just can't believe
Я просто не могу поверить
It's happening to me
Что это происходит со мной
If feels so good to me
Это чувство такое приятное
This feeling can't be real
Оно не может быть настоящим
Ecstasy
Экстаз
Livin' out my fantasies
Я проживаю свои фантазии
Ecstasy
Экстаз
Sweet feelin', sweet feelin'
Сладкое чувство, сладкое чувство
Ecstasy
Экстаз
Livin' out my fantasies
Я проживаю свои фантазии
Ecstasy
Экстаз
Life is so exciting
Жизнь так увлекательна
Since she stepped out of my dream
С тех пор как ты вышла из моего сна
She looks so inviting
Ты выглядишь такой манящей
I found a sweet little thing
Я нашел милую малышку
Just right for me
Как раз для меня
This can't be real life
Это не может быть реальной жизнью
It's just too nice
Это слишком хорошо
To be reality
Чтобы быть правдой
It must be fantasy
Это должно быть фантазией
Never realized
Никогда не думал,
It took me by surprise
Это застало меня врасплох
I just can't believe
Я просто не могу поверить
It's happening to me
Что это происходит со мной
If feels so good to me
Это чувство такое приятное
This feeling can't be real
Оно не может быть настоящим
Ecstasy
Экстаз
Livin' out my fantasies
Я проживаю свои фантазии
Ecstasy
Экстаз
Sweet feelin', sweet feelin'
Сладкое чувство, сладкое чувство
Ecstasy
Экстаз
Livin' out my fantasies
Я проживаю свои фантазии
Ecstasy
Экстаз
Repeat last verse and fade.
Повторить последний куплет и затухание.





Writer(s): L. Coakley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.