Paroles et traduction T-Connection - Girl Watching
Girl Watching
Наблюдение за девушками
Walking
down
8th
street
the
girls
to
see
Иду
по
8-й
улице,
чтобы
посмотреть
на
девчонок,
And
that's
so
fine
И
это
так
классно.
The
way
they
move
and
the
way
they
groove
То,
как
они
двигаются,
как
танцуют,
I'm
telling
you
Говорю
тебе,
You'll
blow
your
mind
Это
просто
сногсшибательно.
I
hang
around
my
all
day
long,
Я
торчу
там
целыми
днями,
Got
nothing
to
do
Мне
нечего
делать.
I
spend
so
much
of
my
time
Я
трачу
так
много
времени,
Checking
out
a
few
Разглядывая
красоток.
They're
driving
me
crazy,
Они
сводят
меня
с
ума,
Watching
all
those
girls
go
by,
Все
эти
красотки,
проходящие
мимо.
And
I
don't
mean
may
be,
И
я
не
преувеличиваю,
Watching
all
those
girls
go
by.
Все
эти
красотки,
проходящие
мимо.
Walking
down
the
palm
beach
in
the
summer
heat,
Гуляю
по
Палм-Бич
в
летний
зной,
Turn
my
town(?)
Осматриваю
город(?)
When
all
at
once,
suddenly,
the
ladies
caught
my
eyes
И
вдруг,
внезапно,
мой
взгляд
падает
на
дам.
I'm
gonna
stay
all
day
long
Я
могу
оставаться
здесь
весь
день,
So
much
to
see,
Здесь
так
много
всего
интересного,
Heading
to
moving
along
Движение
продолжается,
It's
like
I'm
in
a
dream
Как
будто
я
во
сне.
They're
driving
me
crazy
Они
сводят
меня
с
ума,
Watching
all
those
girls
go
by
Все
эти
красотки,
проходящие
мимо.
And
I
don't
mean
may
be
И
я
не
преувеличиваю,
Watching
all
those
girls
go
by
Все
эти
красотки,
проходящие
мимо.
It's
driving
me
crazy,
Это
сводит
меня
с
ума,
Watching
all
those
girls
go
by
Все
эти
красотки,
проходящие
мимо.
And
I
don't
mean
maybe,
И
я
не
преувеличиваю,
Watching
all
those
girls
go
by
Все
эти
красотки,
проходящие
мимо.
It's
driving
me
crazy,
Это
сводит
меня
с
ума,
Watching
all
those
girls
go
by
Все
эти
красотки,
проходящие
мимо.
And
I
don't
mean
maybe,
И
я
не
преувеличиваю,
Watching
all
those
girls
go
by
Все
эти
красотки,
проходящие
мимо.
Watching
all
those
girls
go
by
Все
эти
красотки,
проходящие
мимо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theophilus Coakley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.