T.D. Jakes - Majesty - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T.D. Jakes - Majesty




The earth is the Lord's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Земля принадлежит Господу и вся полнота ее; мир и обитающие на нем.
2 For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
2 ибо он основал его на морях и водах.
3 Who shall ascend into the hill of the Lord? or who shall stand in his holy place?
3 кто взойдет на гору Господню, или кто встанет на святилище его?
4 He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
4 тот, у кого чистые руки и чистое сердце, кто не возносил душу свою до тщеславия и не клялся обманом.
5 He shall receive the blessing from the Lord, and righteousness from the God of his salvation.
5 он получит благословение от Господа и правду от Бога спасения своего.
6 This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
6 это поколение ищущих его, ищущих лица Твоего, Иаков.
7 Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
7 поднимите головы ваши, врата, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы.
8 Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
8 Кто этот Царь славы? Господь сильный и могучий, Господь сильный в битве.
9 Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King...
9 поднимите головы ваши, врата; даже поднимите их, врата вечные; и Царь...
I worship You
Я боготворю тебя.
In the beauty of Your holiness
В красоте твоей святости
I lift my hands to You
Я поднимаю к тебе руки.
For You are my righteousness
Ибо Ты-моя праведность.
You are royalty
Ты королевская особа
So I crown You
Поэтому я короную тебя.
King of kings
Царь царей
Your majesty
Ваше Величество
Your majesty
Ваше Величество
I worship You
Я боготворю тебя.
In the beauty of Your holiness
В красоте твоей святости
I lift my hands to You
Я поднимаю к тебе руки.
For You are my righteousness
Ибо Ты-моя праведность.
You are royalty
Ты королевская особа
So I crown You
Поэтому я короную тебя.
King of kings
Царь царей
Your majesty
Ваше Величество
Your majesty
Ваше Величество
I reverence You
Я преклоняюсь перед тобой.
For only Thou art Holy
Ибо только ты свят.
I bow to You
Я преклоняюсь перед тобой.
I'll forever feel Thy glory
Я всегда буду чувствовать твою славу.
You are royalty
Ты королевская особа
So I crown You
Поэтому я короную тебя.
King of kings
Царь царей
Oohhh
Оооо
You are royalty
Ты королевская особа
So I crown You
Поэтому я короную тебя.
King of kings
Царь царей
Oohhh
Оооо
You are royalty
Ты королевская особа
So I crown You
Поэтому я короную тебя.
King of kings
Царь царей
Your majesty, Your majesty
Ваше Величество, Ваше Величество!
Your majesty, Your majesty
Ваше Величество, Ваше Величество!
Your majesty, Your majesty
Ваше Величество, Ваше Величество!





Writer(s): Maurette Brown Clark, Steve Lawrence, Marshall Carpenter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.