Paroles et traduction T.D. Jakes - Mercy Saw Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercy Saw Me
Милость увидела меня
The
years
had
left
scars
Годы
оставили
шрамы,
The
scars
had
left
pain
Шрамы
оставили
боль.
How
could
He
recognize
me?
Как
Он
мог
узнать
меня?
I
wasn't
the
same
Я
был
уже
не
тот.
I
knew
I
should
pay
Я
знал,
что
должен
заплатить,
And
I
knew
the
price
И
знал
цену,
But
justice
and
law
Но
правосудие
и
закон
Demanded
my
life
Требовали
моей
жизни.
His
tender
heart
heard
my
desperate
cry
Его
нежное
сердце
услышало
мой
отчаянный
крик,
And
He
saw
my
past
through
merciful
eyes
И
Он
увидел
мое
прошлое
глазами,
полными
милосердия.
That's
how
Mercy
saw
me
Вот
как
Милость
увидела
меня.
Though
I
was
broken
and
so
lost
Хотя
я
был
сломлен
и
потерян,
But
Mercy
looked
past
all
my
faults
Милость
смотрела
сквозь
все
мои
ошибки.
The
justice
of
God
saw
what
I
had
done
Правосудие
Бога
видело,
что
я
сделал,
But
Mercy
saw
me
through
the
Son
Но
Милость
увидела
меня
через
Сына.
Not
what
I
was
but
what
I
should
be
Не
таким,
какой
я
был,
а
каким
я
должен
стать,
That's
how
Mercy
saw
me
Вот
как
Милость
увидела
меня.
Where
ever
you
go
Куда
бы
ты
ни
шла,
You
can't
go
too
far
Ты
не
сможешь
уйти
так
далеко,
That
His
eyes
of
Mercy
Чтобы
Его
милосердный
взгляд
Can't
see
where
you
are
Не
смог
увидеть,
где
ты.
Yes
He
loves
you
too
much
Да,
Он
любит
тебя
слишком
сильно,
To
leave
you
alone
Чтобы
оставить
одну.
No
He
won't
leave
you
alone
Нет,
Он
не
оставит
тебя
одну.
Yes,
you're
flesh
of
His
flesh
Да,
ты
плоть
от
плоти
Его,
Yes
you
are,
Yes
you
are
Да,
ты,
да,
ты,
And
you're
bone
of
His
bone
И
кость
от
кости
Его.
Yet
His
heart
cries
out
И
Его
сердце
взывает
For
your
heart
today
К
твоему
сердцу
сегодня.
See
yourself
through
His
eyes
Взгляни
на
себя
Его
глазами,
And
then
you
can
say,
you
can
say
И
тогда
ты
сможешь
сказать,
ты
сможешь
сказать:
Sin
had
stolen
my
dignity
Грех
украл
мое
достоинство
And
all
my
self
esteem
И
всю
мою
самооценку,
But
I
was
made
brand
new
again
Но
я
стал
совершенно
новым,
When
Mercy
looked
at
me
Когда
Милость
посмотрела
на
меня.
That's
how
Mercy
saw
me
Вот
как
Милость
увидела
меня.
Though
I
was
broken
and
so
lost
Хотя
я
был
сломлен
и
потерян,
But
Mercy
looked
past
all
my
faults
Милость
смотрела
сквозь
все
мои
ошибки.
The
justice
of
God
saw
what
I
had
done
Правосудие
Бога
видело,
что
я
сделал,
But
Mercy
saw
me
through
the
Son
Но
Милость
увидела
меня
через
Сына.
Not
what
I
was,
but
what
I
could
be
that's
how
Mercy
saw
me
Не
таким,
какой
я
был,
а
каким
я
мог
бы
стать,
вот
как
Милость
увидела
меня.
For
not
what
I
was,
but
what
I
could
be,
that's
how
Jesus
saw
me
Не
таким,
какой
я
был,
а
каким
я
мог
бы
стать,
вот
как
Иисус
увидел
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Becky Davis, Geron La Ray Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.