Paroles et traduction T. Danny feat. G.w.M. - Ellenségek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oké,
egyszer
mondom
ezt
el
Okay,
I'll
say
this
once,
Nem
csípem,
amikor
a
fajtád
engem
betesztel
I
don't
like
it
when
your
kind
tests
me.
Sok
az
olyan
ember,
aki
folyton
azon
stresszel
There
are
so
many
people
who
are
constantly
stressing
about
Hogy
mikor
bukok
el,
nem
tudok
mit
kezdeni
ezzel
When
I
fail,
I
don't
know
what
to
do
with
it.
Nekem
egyre
több
ellenségem
lesz
minden
perccel
I
get
more
enemies
every
minute.
Ez
egy
ilyen
út,
haver,
mindig
újakat
szerzel
This
is
such
a
road,
buddy,
you
always
get
new
ones.
Minden
bokor
mögött
van
egy
árnyék,
ami
hesszel
Behind
every
bush,
there's
a
shadow
panting,
Hogyha
nem
vagy
elég
tökös,
akkor
te
ne
kezd
el
If
you're
not
ballsy
enough,
you
won't
even
start.
Mindegy,
én
a
sarat
állom
Anyway,
I'm
taking
the
heat,
Amit
elterveztem
annó,
az
nem
marad
álom
What
I
planned
back
then
won't
remain
a
dream.
Én
csakis
magamat
és
nem
az
eget
áldom
I
only
bless
myself,
not
the
sky.
Saját
utat
vágtam,
hogy
ne
kelljen
másén
járnom
I
carved
my
own
path
so
I
wouldn't
have
to
walk
on
someone
else's.
Egy,
kettő-ig
számolok,
kapd
be
a
károm
I
count
to
one,
two,
take
my
damage.
Menekülj
el
addigra,
mire
eljön
három
Run
away
by
the
time
three
comes
around.
Nem
lesz
ennél
több
barátom,
a
kapukat
zárom
I
won't
have
any
more
friends,
I'm
closing
the
gates.
Miattatok
kellett
ilyen
agresszívvé
válnom
I
had
to
become
this
aggressive
because
of
you.
Tovább
megyek,
hidd
el
nekem,
vérfürdő
lesz
itt
I'm
going
further,
trust
me,
there's
gonna
be
a
bloodbath
here.
Túl
sok
a
kamu
kutya,
vissza
sírom
Lassie-t
Too
many
fake
dogs,
I
miss
Lassie.
Neten
nagy
a
szája,
de
élőben
meg
csak
fekszik
He's
got
a
big
mouth
online,
but
in
real
life
he
just
lies
down.
Ilyen
zenét
csinálok
leszarom,
ha
nem
tetszik
I
make
this
kind
of
music
I
don't
care
if
you
don't
like
it.
Amíg
te
csak
pofázol
én
elteszem
a
kp-t
While
you're
just
talking,
I'm
putting
away
the
cash.
Erre
tettem
fel
az
életemet,
ez
nem
játék
I
put
my
life
on
this,
this
is
not
a
game.
Hiába
kezelsz
le
velem,
tudom,
mi
a
szándék
You
can
diss
me
all
you
want,
I
know
what
your
intention
is.
Missh
mondta;
12
ellenségem
vár
még
Missh
said;
12
enemies
are
still
waiting
for
me.
Elkopott
alattam
pár
fake
A
couple
of
fakes
wore
out
under
me.
Ha
veled
maradok,
ugyanott
állnék
If
I
stayed
with
you,
I'd
be
in
the
same
place.
Kérlek,
kövezzetek
meg,
ha
elszállnék
Please
stone
me
if
I
pass
away,
De
örülnék,
ha
végre
kihívást
látnék
But
I'd
be
happy
if
I
finally
saw
a
challenge.
Mert
kevés
az,
aki
a
felvállalja
Because
few
are
willing
to
take
it
on.
Szemtől
szembe
senki
nem
hív
ki
párbajra
No
one
challenges
me
to
a
duel
face
to
face.
Talán,
mert
sok
kilóméter
van
a
lábamba
Maybe
because
I
have
so
many
miles
on
my
feet.
Olyan
vagyok
mint
egy
sündisznó,
annyi
kés
van
a
hátamba′
I'm
like
a
hedgehog,
there
are
so
many
knives
in
my
back.'
Megtanultam
már,
hogy
tele
van
ellenségekkel
ez
az
út,
I've
learned
by
now
that
this
road
is
full
of
enemies,
Nincs
olyan,
aki
hátsó
szándék
nékül
segítő
kezet
nyújt
There's
no
one
who
offers
a
helping
hand
without
ulterior
motives.
Látszik
a
mai
napig
a
sok
seb,
amit
hagyott
a
múlt
You
can
still
see
the
many
wounds
the
past
has
left.
De
köszönöm
a
sok
embernek,
aki
engem
hátbaszúrt
But
I
thank
the
many
people
who
stabbed
me
in
the
back.
Megtanultam
már,
hogy
tele
van
ellenségekkel
ez
az
út
I've
learned
by
now
that
this
road
is
full
of
enemies,
Nincs
olyan,
aki
hátsó
szándék
nékül
segítő
kezet
nyújt
There's
no
one
who
offers
a
helping
hand
without
ulterior
motives.
Látszik
a
mai
napig
a
sok
seb,
amit
hagyott
a
múlt
You
can
still
see
the
many
wounds
the
past
has
left.
De
köszönöm
a
sok
embernek,
aki
engem
hátbaszúrt
But
I
thank
the
many
people
who
stabbed
me
in
the
back.
Elátkozott
napon
születtünk
We
were
born
on
a
cursed
day.
Oldozz
fel
uram
Absolve
me,
Lord.
Pedig
Nem
is
vétettünk
We
didn't
even
sin.
Relatív
a
rossz
Bad
is
relative,
De
kajak
rossz
emberek
lettünk
But
we
became
really
bad
people.
A
kegyes
hazugságok
örök
rabja
lettünk
We
became
eternal
slaves
to
merciful
lies.
De
már
gyerekként
bele
kellett
tanulni
But
we
had
to
learn
as
children,
Ha
nem
teremted
magadnak
meg
If
you
don't
make
it
for
yourself,
Nem
lesz
mit
meg
enni
There's
nothing
to
eat.
Kisérthet
az
ördög
tesa
dudolhatja
dalodat
The
devil
may
haunt
you,
brother,
hum
your
song.
Ne
veszítsd
a
hited
soha
mert
az
isten
fia
vagy
Never
lose
your
faith
because
you
are
the
son
of
God.
Katlan
kattan
a
bilincs
vele
kattan
a
zár
The
cauldron
clicks,
the
handcuffs
click
with
it,
the
lock
clicks.
Nem
akartam
ezért
lettem
nagy
repsztár
I
didn't
want
this,
that's
why
I
became
a
big
rap
star.
Haza
vár
a
9 (csak
a
9)
Ti
buzik
9 (only
9)
is
waiting
for
me
at
home,
you
fags.
A
fajtám
nem
lát
nem
hall
nem
beszél
My
kind
doesn't
see,
doesn't
hear,
doesn't
speak.
Azért
kamáznak
mert
hiteles
a
vaker
They're
faking
it
because
the
shit
is
authentic.
Ha
nincsen
koncert
már
nem
gàz
haver
If
there's
no
concert,
there's
no
gas,
buddy.
Mert
már
zsebben
a
lé
Because
the
dough
is
already
in
my
pocket
És
hatalmas
a
név
név
And
the
name
is
huge,
name.
Gwm
production
tele
van
a
széf
Gwm
production
the
safe
is
full.
A
barát
az
barát
nem
egy
olcsó
baszás
A
friend
is
a
friend,
not
a
cheap
fuck.
Nem
lehet
eladni
szopd
le
az
anyád
You
can't
sell
it,
suck
your
mom's
dick.
Áruló
volt
annyi
mint
a
hajam
szála
There
were
as
many
traitors
as
hairs
on
my
head.
De
megmondtam
mindnek
hogy
mennek
a
rákba
But
I
told
them
all
to
go
to
hell.
20
20
8 év
a
toppon
20
20
8 years
at
the
top,
Ez
az
enyém
hiába
beszel
sok
rongyos
This
is
mine,
no
matter
how
much
the
trash
talks.
Tudom
mindenki
a
legnagyobb
lett
az
országba
I
know
everyone
became
the
biggest
in
the
country,
De
hogyha
meglátnak
még
is
nyalnának
But
if
they
saw
me,
they'd
still
lick
my
boots.
Én
nem
divatból
kezdtem
reppelni
I
didn't
start
rapping
because
it
was
trendy.
Nem
azért
hogy
többet
tudjak
sexelni
Not
because
I
wanted
to
have
more
sex,
Hanem
azért
mert
volt
miről
beszélni
But
because
I
had
something
to
talk
about.
Az
csak
az
extra
hogy
ebből
lett
bmw
It's
just
a
bonus
that
it
became
a
BMW.
Megtanultam
már,
hogy
tele
van
ellenségekkel
ez
az
út
I've
learned
by
now
that
this
road
is
full
of
enemies,
Nincs
olyan,
aki
hátsó
szándék
nékül
segítő
kezet
nyújt
There's
no
one
who
offers
a
helping
hand
without
ulterior
motives.
Látszik
a
mai
napig
a
sok
seb,
amit
hagyott
a
múlt
You
can
still
see
the
many
wounds
the
past
has
left.
De
köszönöm
a
sok
embernek,
aki
engem
hátbaszúrt
But
I
thank
the
many
people
who
stabbed
me
in
the
back.
Megtanultam
már,
hogy
tele
van
ellenségekkel
ez
az
út
I've
learned
by
now
that
this
road
is
full
of
enemies,
Nincs
olyan,
aki
hátsó
szándék
nékül
segítő
kezet
nyújt
There's
no
one
who
offers
a
helping
hand
without
ulterior
motives.
Látszik
a
mai
napig
a
sok
seb,
amit
hagyott
a
múlt
You
can
still
see
the
many
wounds
the
past
has
left.
De
köszönöm
a
sok
embernek,
aki
engem
hátbaszúrt
But
I
thank
the
many
people
who
stabbed
me
in
the
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lehóczky Dániel, Telegdy Dániel Márton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.