T. Danny feat. Rico - Január - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T. Danny feat. Rico - Január




Január
January
Ha valaki azt kérdezi, hogy, hogy vagyok, azt mondom, minden rendben
If someone asks me how I'm doing, I say everything is fine,
Keresem azt a felemet, ami boldoggá tesz, de most nincsen bennem
I'm searching for the part of me that makes me happy, but it's not in me right now.
Néha még én sem tudom merre kell menjek, vagy mit kell tennem
Sometimes even I don't know where I need to go or what I need to do.
Mindig is tudtam, hogy hosszú az út, de nekem itt kell lennem
I always knew it was a long road, but I need to be here.
Erre vártam és dolgoztam
This is what I was waiting for and what I worked for.
Megtettem, amit gondoltam
I did what I thought I had to.
Hogyha a szerelem elvette a szívemet, én a zenével pótoltam
If love took my heart, I replaced it with music.
Vodkából sokat kortyoltam
I took many sips of vodka.
Minden fájdalmat kóstoltam
I tasted every pain.
Elegem van, hagyjanak békén, éppen elég kígyót csókoltam
I've had enough, leave me alone, I've kissed enough snakes.
Túl sok miatt tomboltam
I rampaged over too many women.
Azt hittem, hogy elrontottam
I thought I messed it all up.
De ide vezetett minden tettem és összejött végül, jól mondtam
But all my actions led me here, and it all came together in the end, I was right.
Alig van kaja a gyomromban
There's barely any food in my stomach.
Amíg hallgatnak, dolgom van
As long as they listen, I have work to do.
Ahogy állok a sok ember előtt, a szívem itt dobog a torkomban
As I stand in front of all these people, my heart is pounding in my throat.
Mindig is tudtam, hogy ezzel jár, de tudtam, hogy erre születtem
I always knew this is how it would be, but I knew I was born for this.
Sokan nem hitték, itt van a nevetésük még bent a fülemben
Many didn't believe me, their laughter is still ringing in my ears.
Csendben dolgoztam és csak mentem
I worked silently and just kept going.
Mindegy hány akadállyal szemben
No matter how many obstacles I faced.
Vajon mikor felejtenek el majd engem?
I wonder when they will forget me?
Azt hittem, kibírom, de úgy fáj
I thought I could handle it, but it hurts so much.
Mennék haza már, de hamu vár
I'd go home, but only ashes await me.
Tovább megyek én is, ha muszáj
I'll keep going if I have to.
Majd jobb időket hoz a január
January will bring better times.
Azt hittem, kibírom, de úgy fáj
I thought I could handle it, but it hurts so much.
Mennék haza már, de hamu vár
I'd go home, but only ashes await me.
Tovább megyek én is, ha muszáj
I'll keep going if I have to.
Majd jobb időket hoz a január
January will bring better times.
Gyere január, mondd, hogy jön ezután
Come January, tell me good things will come after this.
Hol vagy január? Ugye jobb lesz ezután
Where are you January? It will be better after this, right?
Ha valaki kérdezi testvér, azt mondom minden frankó
If someone asks, brother, I say everything is cool.
Pedig ott ahol élek testvér, ott nem ismeretlen a padló
But where I live, brother, the floor isn’t unfamiliar.
Sok szövegemből lett mankó, sok szövegemből lett bankó
Many of my lyrics became crutches, many of my lyrics became money.
De tiszta maradtam mindig most is vágtatok, mint egy vad
But I stayed clean, always running like a wild horse, even now.
De túl sok lett a rabló, mikor megnyílt egy pár ajtó
But there were too many robbers when some doors opened.
És a fekete varjakból sem lett itt útközben pillangó
And the black ravens didn’t turn into butterflies along the way.
Csak a munkám nem múlandó, mert egy vérrel írott napló
Only my work isn’t fleeting, because it's a diary written in blood.
És ha valaki kérdezi testvér azt mondom minden frankó
And if someone asks, brother, I say everything is cool.
Azt hittem, kibírom, de úgy fáj
I thought I could handle it, but it hurts so much.
Mennék haza már, de hamu vár
I'd go home, but only ashes await me.
Tovább megyek én is, ha muszáj
I'll keep going if I have to.
Majd jobb időket hoz a Január
January will bring better times.
Azt hittem, kibírom, de úgy fáj
I thought I could handle it, but it hurts so much.
Mennék haza már, de hamu vár
I'd go home, but only ashes await me.
Tovább megyek én is, ha muszáj
I'll keep going if I have to.
Majd jobb időket hoz a Január
January will bring better times.
Azt hittem, erős leszek, de nem
I thought I'd be strong, but I'm not.
Magamban sírok csendesen
I cry silently to myself.
Hiába van bárki mellettem
It doesn't matter if someone is by my side.
Az egész világ csak ellenem
The whole world is against me.
Azt hittem, erős leszek, de nem
I thought I'd be strong, but I'm not.
Magamban sírok csendesen
I cry silently to myself.
Hiába van bárki mellettem
It doesn't matter if someone is by my side.
Az egész világ csak ellenem
The whole world is against me.
Azt hittem, kibírom, de úgy fáj
I thought I could handle it, but it hurts so much.
Mennék haza már, de hamu vár
I'd go home, but only ashes await me.
Tovább megyek én is, ha muszáj
I'll keep going if I have to.
Majd jobb időket hoz a Január
January will bring better times.
Azt hittem, kibírom, de úgy fáj
I thought I could handle it, but it hurts so much.
Mennék haza már, de hamu vár
I'd go home, but only ashes await me.
Tovább megyek én is, ha muszáj
I'll keep going if I have to.
Majd jobb időket hoz a Január
January will bring better times.





Writer(s): Lehóczky Dániel, Telegdy Dániel Márton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.