Paroles et traduction T. Danny - Csak te (Akusztik)
Amióta
megláttalak
kellesz
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
ты
нужна
мне.
Mindig
fáj,
mikor
az
élet
tőlem
elvesz
Мне
всегда
больно,
когда
жизнь
забирает
меня.
Egy
másik
férfi
ölel
téged
Другой
мужчина
обнимает
тебя.
El
sem
tudod
hinni,
ez
mennyire
éget
Ты
не
можешь
поверить,
как
сильно
это
обжигает.
Nem
illetek
össze,
ezt
mindenki
látja
Вы
не
подходите
друг
другу,
все
это
видят.
Mikor
a
képen
téged
csókol,
az
a
szemem
bántja
Когда
он
целует
тебя
на
фотографии,
у
меня
болят
глаза.
Az
égre
nézek,
kérdem:
vajon
mit
tegyek?
Глядя
на
небо,
я
спрашиваю:
что
мне
делать?
Vajon
mit
követtem
el
azért,
hogy
itt
legyek?
Что
я
сделал,
чтобы
оказаться
здесь?
Már
csak
azért
követlek
Instán,
hogy
lássalak
Я
просто
слежу
за
тобой
в
Инстаграме
чтобы
увидеть
тебя
Hogy
mosolyoddal
emlékembe
mélyen
ássalak
Чтобы
похоронить
тебя
глубоко
в
моей
памяти
вместе
с
твоей
улыбкой.
Hogy
újra
és
újra
belém
szúrjon
a
kép
Чтобы
я
мог
видеть
эту
картину
снова
и
снова.
Amin
csak
te
vagy
rajta,
az
arcod
olyan
szép
Когда
на
нем
только
ты,
твое
лицо
так
прекрасно.
Fojtogat
a
reménytelenség
Безнадежность
душит
меня.
Fojtogat
a
reménytelenség
Безнадежность
душит
меня.
Nem
vallana
rám,
hogyha
mégis
szeretnék
Это
было
бы
не
похоже
на
меня,
если
бы
я
это
сделал.
De
a
képeiden
az
a
srác
én
is
lehetnék,
baby
én
is
lehetnék
Но
этот
парень
на
твоих
фотографиях
мог
бы
быть
мной,
детка,
мог
бы
быть
мной.
Nekem
csak
te
kellesz,
hagyd
őt
ott
Все,
что
мне
нужно,
- это
ты,
оставь
ее
там.
Nélküled
is
ellesz,
hagyd
őt
ott
Ему
будет
хорошо
без
тебя,
оставь
его
здесь.
Én
úgy
bánok
veled
ahogy
kéne
Я
буду
обращаться
с
тобой
так,
как
должен.
Ha
nem
jössz
kialszik
a
nap
fénye
Если
ты
не
выйдешь
на
свет
солнца
...
Nekem
csak
te
kellesz,
hagyd
őt
ott
Все,
что
мне
нужно,
- это
ты,
оставь
ее
там.
Nélküled
is
ellesz,
hagyd
őt
ott
Ему
будет
хорошо
без
тебя,
оставь
его
здесь.
Én
úgy
bánok
veled
ahogy
kéne
Я
буду
обращаться
с
тобой
так,
как
должен.
Ha
nem
jössz
kialszik
a
nap
fénye
Если
ты
не
выйдешь
на
свет
солнца
...
Nem
kell
más,
nekem
nem
kell
más
Мне
больше
ничего
не
нужно,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Nem
kell
más,
nekem
nem
kell
más
Мне
больше
ничего
не
нужно,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Én
téged
akarlak
(yeah,
yeah)
Я
хочу
тебя
(Да,
да).
Nem
kell
más,
nekem
nem
kell
más
Мне
больше
ничего
не
нужно,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Nem
kell
más,
nekem
nem
kell
más
Мне
больше
ничего
не
нужно,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Én
téged
akarlak
(yeah,
yeah)
Я
хочу
тебя
(Да,
да).
Emlékszel,
végigtáncoltuk
az
estét
Помнишь,
Мы
Танцевали
Всю
Ночь?
Nőnek
így
még
soha
nem
kívántam
testét
Я
никогда
не
желал
женского
тела.
Tudom
jól,
hogy
józan
voltál
Я
знаю,
что
ты
был
трезв.
Túl
közel
kerültem
hozzád,
de
nem
szóltál
Я
подошел
к
тебе
слишком
близко,
но
ты
ничего
не
сказала.
Csodálkozam,
hogy
magadat
miért
nem
véded
Интересно,
почему
ты
не
защищаешь
себя?
Azt
akartam
az
este
soha
ne
érjen
véget
Я
хотел,
чтобы
эта
ночь
никогда
не
кончалась.
Most
először
érzem
azt
egy
lány
iránt
Это
первый
раз,
когда
я
чувствую
это
к
девушке.
Hogy
vígasztalni
tudna
engem,
bármi
bánt
Что
ты
можешь
утешить
меня
несмотря
ни
на
что
Ő
nem
adhatja
meg
neked
azt
amire
vágysz
Он
не
может
дать
тебе
то,
что
ты
хочешь.
Már
mindenki
látja
azt,
amit
nem
látsz
Все
видят
то,
чего
не
видишь
ты.
Hogy
a
srác
nem
érdemel
meg
Как
этот
парень
тебя
не
заслуживает
Az
ígéretemet
ezért
szegem
meg
Вот
почему
я
нарушаю
свое
обещание.
Mert
megfogadtam,
nők
után
már
nem
futok
Потому
что
я
пообещал
себе,
что
больше
не
буду
бегать
за
женщинами.
De
neked
nemet
mondani
már
nem
tudok
Но
я
больше
не
могу
сказать
тебе
"нет".
Nem
a
barátságod
kell
hanem
az
ajkad,
az
ajkad
Это
не
твоя
дружба,
это
твои
губы,
твои
губы.
Csak
te
kellesz
Все
что
мне
нужно
это
ты
Nekem
csak
te
kellesz,
hagyd
őt
ott
Все,
что
мне
нужно,
- это
ты,
оставь
ее
там.
Nélküled
is
ellesz,
hagyd
őt
ott
Ему
будет
хорошо
без
тебя,
оставь
его
здесь.
Én
úgy
bánok
veled
ahogy
kéne
Я
буду
обращаться
с
тобой
так,
как
должен.
Ha
nem
jössz
kialszik
a
nap
fénye
Если
ты
не
выйдешь
на
свет
солнца
...
Nekem
csak
te
kellesz,
hagyd
őt
ott
Все,
что
мне
нужно,
- это
ты,
оставь
ее
там.
Nélküled
is
ellesz,
hagyd
őt
ott
Ему
будет
хорошо
без
тебя,
оставь
его
здесь.
Én
úgy
bánok
veled
ahogy
kéne
Я
буду
обращаться
с
тобой
так,
как
должен.
Ha
nem
jössz
kialszik
a
nap
fénye
Если
ты
не
выйдешь
на
свет
солнца
...
Nem
kell
más,
nekem
nem
kell
más
Мне
больше
ничего
не
нужно,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Nem
kell
más,
nekem
nem
kell
más
Мне
больше
ничего
не
нужно,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Én
téged
akarlak
(yeah,
yeah)
Я
хочу
тебя
(Да,
да).
Nem
kell
más,
nekem
nem
kell
más
Мне
больше
ничего
не
нужно,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Nem
kell
más,
nekem
nem
kell
más
Мне
больше
ничего
не
нужно,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Én
téged
akarlak
(yeah,
yeah)
Я
хочу
тебя
(Да,
да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Telegdy Dániel Márton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.