Paroles et traduction T. Danny - Elmúlt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiányzik,
hogy
ülünk
kint
a
parton
Мне
не
хватает
того,
как
мы
сидели
на
берегу
Még
mindig
a
hangodat
hallom
Я
до
сих
пор
слышу
твой
голос
Fent
vagyunk,
egész
éjjel
talpon
Мы
не
спали
всю
ночь
Az
arcodhoz
simul
az
arcom
Мое
лицо
прикасалось
к
твоему
Semmi
nem
számított
akkor
Тогда
ничто
не
имело
значения
Haza
mentünk
de
csak
hatkor
Мы
шли
домой
только
в
шесть
утра
Az
elmém
egy
emléket
hajszol
Мой
разум
гонится
за
воспоминанием
Amikor
ezt
írom
te
alszol
Пока
я
пишу
это,
ты
спишь
Elmúlt,
régen
elment
már
az
a
hajó
Прошло,
тот
корабль
давно
уплыл
Rövidebb
a
nap
is,
lassan
leszakad
a
hó
Дни
стали
короче,
скоро
выпадет
снег
Az
emlékeimen
evezek
mint
egy
utazó
Я
плыву
по
своим
воспоминаниям,
как
путешественник
De
nem
jutok
messzire
hogyha
befagy
a
tó
Но
я
не
могу
уплыть
далеко,
если
озеро
замерзнет
Elmúlt
már,
elmúlt
már
Прошло
уже,
прошло
уже
Elengedném,
de
még
nem
tudnám
Я
бы
отпустил,
но
пока
не
могу
Bennem
mindent
feldúltál
Ты
все
во
мне
перевернула
Ahogy
lassan
a
kezemhez
nyúltál
Когда
ты
медленно
тянулась
к
моей
руке
Elmúlt
réges-rég
az
a
nyár
Давно
прошло
то
лето
Nem
jön
vissza
többé
már
Оно
больше
не
вернется
A
parton
az
emlék
a
széllel
szál
На
берегу
воспоминание
развевается
с
ветром
A
szívem
még
mindig
téged
vár
Мое
сердце
все
еще
ждет
тебя
Elmúlt
réges-rég
az
a
nyár
Давно
прошло
то
лето
Nem
jön
vissza
többé
már
Оно
больше
не
вернется
A
parton
az
emlék
a
széllel
szál
На
берегу
воспоминание
развевается
с
ветром
A
szívem
még
mindig
téged
vár
Мое
сердце
все
еще
ждет
тебя
Elmúlt
réges-rég
az
a
nyár
Давно
прошло
то
лето
Nem
jön
vissza
többé
már
Оно
больше
не
вернется
A
parton
az
emlék
a
széllel
szál
На
берегу
воспоминание
развевается
с
ветром
A
szívem
még
mindig
téged
vár
Мое
сердце
все
еще
ждет
тебя
Elmúlt
réges-rég
az
a
nyár
Давно
прошло
то
лето
Nem
jön
vissza
többé
már
Оно
больше
не
вернется
A
parton
az
emlék
a
széllel
szál
На
берегу
воспоминание
развевается
с
ветром
A
szívem
még
mindig
téged
vár
Мое
сердце
все
еще
ждет
тебя
Oh-uh,
oh-oh-oh-uh
Oh-uh,
oh-oh-oh-uh
Oh-oh-oh-oh-uh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-uh-oh-oh-oh-oh
Oh-uh,
oh-oh-oh-uh
Oh-uh,
oh-oh-oh-uh
Oh-oh-oh-oh-uh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-uh-oh-oh-oh-oh
A
szikla
a
mi
szavunkat
issza
Скала
впитывает
наши
слова
A
lelkiismeretem
nem
tiszta
Моя
совесть
нечиста
Zárva
a
szívem
nincs
vissza
Мое
сердце
закрыто,
пути
назад
нет
Kéne
valaki
aki
nyissa
Мне
нужен
кто-то,
кто
откроет
его
Azóta
nem
tudok
elaludni
С
тех
пор
я
не
могу
заснуть
Képtelen
vagyok
szabadulni
Я
не
могу
освободиться
A
nyár
tud
nagyokat
hazudni
Лето
может
сильно
лгать
Az
esőre
nem
fogok
haragudni
Я
не
буду
злиться
на
дождь
Hiányzik
a
szemed
és
a
szád
Мне
не
хватает
твоих
глаз
и
губ
Hiányzik,
hogy
ölelnek
a
fák
Мне
не
хватает
объятий
деревьев
Hiányzik
ahogy
a
szélben
hajlik
meg
a
nád
Мне
не
хватает
того,
как
тростник
колышется
на
ветру
Ez
még
leírom
azután
többé
nem
gondolok
rád
Я
запишу
это
и
больше
не
буду
думать
о
тебе
Többé
nem
gondolok
rád
Больше
не
буду
думать
о
тебе
Üresen
áll
a
szobád
Твоя
комната
пустует
Tudom
neked
is
fáj
Я
знаю,
тебе
тоже
больно
Ez
anélkül,
hogy
kimondanád
Это
и
без
слов
понятно
Majd
a
szívem
megbocsájt
Мое
сердце
когда-нибудь
простит
Nekem
mennem
kell
tovább
Мне
нужно
идти
дальше
Azt
kívánom,
hogy
amit
keresel
Я
желаю,
чтобы
то,
что
ты
ищешь
Mielőbb
megtaláld
oh-oh
Ты
нашла
как
можно
скорее,
oh-oh
Elmúlt
réges-rég
az
a
nyár
Давно
прошло
то
лето
Nem
jön
vissza
többé
már
Оно
больше
не
вернется
A
parton
az
emlék
a
széllel
szál
На
берегу
воспоминание
развевается
с
ветром
A
szívem
még
mindig
téged
vár
Мое
сердце
все
еще
ждет
тебя
Elmúlt
réges-rég
az
a
nyár
Давно
прошло
то
лето
Nem
jön
vissza
többé
már
Оно
больше
не
вернется
A
parton
az
emlék
a
széllel
szál
На
берегу
воспоминание
развевается
с
ветром
A
szívem
még
mindig
téged
vár
Мое
сердце
все
еще
ждет
тебя
Elmúlt
réges-rég
az
a
nyár
Давно
прошло
то
лето
Nem
jön
vissza
többé
már
Оно
больше
не
вернется
A
parton
az
emlék
a
széllel
szál
На
берегу
воспоминание
развевается
с
ветром
A
szívem
még
mindig
téged
vár
Мое
сердце
все
еще
ждет
тебя
Elmúlt
réges-rég
az
a
nyár
Давно
прошло
то
лето
Nem
jön
vissza
többé
már
Оно
больше
не
вернется
A
parton
az
emlék
a
széllel
szál
На
берегу
воспоминание
развевается
с
ветром
A
szívem
még
mindig
téged
vár
Мое
сердце
все
еще
ждет
тебя
Oh-uh,
oh-oh-oh-uh
Oh-uh,
oh-oh-oh-uh
Oh-oh-oh-oh-uh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-uh-oh-oh-oh-oh
Oh-uh,
oh-oh-oh-uh
Oh-uh,
oh-oh-oh-uh
Oh-oh-oh-oh-uh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-uh-oh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dániel Márton Telegdy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.