T. Danny - Megmondtam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T. Danny - Megmondtam




Megmondtam, de Ti nem hittétek
Я говорил тебе, но ты не думала.
Tényleg semmire nem vittétek
Ты действительно ничего не сделал.
Nem látták, mennyi szart átéltem
Разве ты не видел, через какое дерьмо я прошел?
Nincsen gond, végre van már pénzem
Нет проблем, у меня наконец-то есть деньги.
Alig volt olyan
Их почти не было.
Anno, aki hitt bennem, de komolyan
Кто верил в меня, но серьезно
Befutottam, de nem értik, hogy hogyan
Я вбежал, но они не понимают, как.
Mégis gratulálnak nekem sokan
И все же многие поздравляют меня.
A különbség köztük és köztem
Разница между ними и мной.
Hogy én egymagamban győztem
Что я победил сам.
Tényleg, nagy lett az arcom? Kösz, nem
Неужели мое лицо действительно стало большим?
Inkább az út nagy, amit én jöttem
Вернее, дорога велика, по которой я пришел.
Dől a lé, dől a lé, dől a lé, yea, yea
Падай в сок, падай в сок, падай в сок, Да, да
Repülünk, fölfelé, fölfelé, yea, yea
Мы летим, вверх, вверх, да, да.
Erőt ad a szembeszél
Сила встречного ветра
Senki nem segített, arról senki nem beszél
Никто не помог, никто не говорит об этом.
Mondják nekem, hogy ők tudták
Скажи мне, что они знали.
Az ajtót előttem becsukták
Дверь передо мной закрылась.
A csillagokat lehazudták
Звезды лгут.
Jár a szájuk, de ők lusták
Они говорят, но они ленивы.
Folyton az agyamat húzzák
Мне продолжают промывать мозги.
Mert a saját életüket unják
Потому что им наскучила их собственная жизнь.
Rajtatok a gyűlölet áll jól
Ненависть тебе идет.
Rajtam a bundák
В мехах.
Megmondtam, de Ti nem hittétek
Я говорил тебе, но ты не думала.
Tényleg semmire nem vittétek
Ты действительно ничего не сделал.
Nem látták, mennyi szart átéltem
Разве ты не видел, через какое дерьмо я прошел?
Nincsen gond, végre van már pénzem
Нет проблем, у меня наконец-то есть деньги.
Megmondtam, de Ti nem hittétek
Я говорил тебе, но ты не думала.
Tényleg semmire nem vittétek
Ты действительно ничего не сделал.
Nem látták, mennyi szart átéltem
Разве ты не видел, через какое дерьмо я прошел?
Nincsen gond, végre van már pénzem
Нет проблем, у меня наконец-то есть деньги.
Megcsináltam "Oh, waow"
Я сказал: "О, вау".
Figyeld a hajam is jól áll
Смотри, Как хороши мои волосы.
Minden sarkon akad egy ember
На каждом углу человек.
Aki lehúzni próbál
Кто пытается сбить меня с ног
Mindig a szemem a pályán
Я всегда смотрю на поле боя.
Szállok a szabadok szárnyán
Полет на крыльях свободы
Eljutottam ide árván
Я пришел сюда сиротой.
Nem kapaszkodtam senkinek a vállán
Я не держался ни за чье плечо.
Mennyi száj, mennyi szó, mennyi szar
Сколько болтовни, сколько слов, сколько дерьма?
Mennyi nyár, mennyi show, mennyi dal
Сколько лет, сколько концертов, сколько песен?
Minden most, de nem tudom, meddig tart
Сейчас все хорошо, но я не знаю, как долго это продлится.
Úgyhogy élvezem, amíg lehet, és töltök egy italt
Так что я буду наслаждаться этим, пока могу, и налью тебе выпить.
Úgy érzem megérdemlek ennyit
Я чувствую, что заслуживаю так много.
Senkitől nem kaptam én semmit
Никто мне ничего не давал.
Több ezer kilométert jöttem úgy, hogy
Я прошел тысячи миль, чтобы ...
Naponta haladtam egy centit
Я проходил по дюйму в день.
Bocs, nem flexelek instán
Извини, но я не понтуюсь в Инстаграме.
Pedig sokra vittem
И я сделал так много.
1 hónap, 1 millió tisztán
1 месяц, 1 миллион чистых
Mégse′ vagyok sitten
Я не в тюрьме.
Megmondtam, de Ti nem hittétek
Я говорил тебе, но ты не думала.
Tényleg semmire nem vittétek
Ты действительно ничего не сделал.
Nem látták, mennyi szart átéltem
Разве ты не видел, через какое дерьмо я прошел?
Nincsen gond, végre van már pénzem
Нет проблем, у меня наконец-то есть деньги.
Megmondtam, de Ti nem hittétek
Я говорил тебе, но ты не думала.
Tényleg semmire nem vittétek
Ты действительно ничего не сделал.
Nem látták, mennyi szart átéltem
Разве ты не видел, через какое дерьмо я прошел?
Nincsen gond, végre van már pénzem
Нет проблем, у меня наконец-то есть деньги.





Writer(s): Dániel Márton Telegdy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.