T. Danny - Miért - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T. Danny - Miért




Miért
Почему
Miért nem találhatok rád
Почему я не могу тебя найти?
Miért nem lehetsz az enyém
Почему ты не можешь быть моей?
Miért hiányzik úgy a szád
Почему мне так не хватает твоих губ?
Miért nem szerettél belém
Почему ты не полюбила меня?
Miért nem múlik el a vágy
Почему это желание не проходит?
Miért marad meg a remény
Почему остается надежда?
Nélküled hideg az ágy
Без тебя холодна постель,
Semmi sincsen a helyén
Всё не на своих местах.
Miért nem hiszed el nekem sohasem
Почему ты мне никогда не веришь?
Igazam van, javíts ki, hogy ha nem
Я прав, поправь меня, если нет.
Egymásnak teremtett minket az ég
Нас друг для друга создали небеса,
Nincsen Isten, de ebben hiszek még
Нет Бога, но в это я всё ещё верю.
Még, akarok belőled még
Ещё, я хочу тебя ещё,
Ne legyen vége még, kérlek, most minden olyan szép
Пусть это не кончится, прошу, сейчас всё так прекрасно.
Tudom, hogy sok év van közöttünk, de
Я знаю, что между нами много лет, но
Mégis veled estem szerelembe
Всё же я в тебя влюбился.
Most nem az én szobámat leheled be
Сейчас ты не мою комнату наполняешь дыханием,
De senki sem léphet a te helyedbe
Но никто не займет твое место.
Engem már a szíved hátrahagyott
Меня твое сердце покинуло,
Az ágyamon van 50 árnyalatod
На моей кровати 50 твоих оттенков.
Kettőnk közül kellett választanod
Тебе нужно было выбрать между нами,
Ilyet nem játszom, már fáradt vagyok
В такие игры я не играю, я уже устал.
Pedig olyan jól elvagyunk, mintha csak gyerekek lennénk
Хотя мы так хорошо ладим, будто дети,
Sokkal jobban járnék, ha a dolog végére pontot tennék
Мне было бы лучше, если бы я поставил точку.
De képtelen vagyok, a képed kisért
Но я не могу, твой образ манит меня,
Bármit megadnék a szerelmedért, csak nem értem miért...
Я бы всё отдал за твою любовь, только не понимаю, почему...
Miért nem találhatok rád
Почему я не могу тебя найти?
Miért nem lehetsz az enyém
Почему ты не можешь быть моей?
Miért hiányzik úgy a szád
Почему мне так не хватает твоих губ?
Miért nem szerettél belém
Почему ты не полюбила меня?
Miért nem múlik el a vágy
Почему это желание не проходит?
Miért marad meg a remény
Почему остается надежда?
Nélküled hideg az ágy
Без тебя холодна постель,
Semmi sincsen a helyén
Всё не на своих местах.
Miért van ez így
Почему всё так?
A hatalmába kerít
Это овладевает мной,
Egyszer eltörik a szív
Однажды сердце разбивается,
Máskor az égbe repít
В другой раз взлетает до небес.
Miért pont te, miért pont én
Почему именно ты, почему именно я?
Miért pont most, miért pont én
Почему именно сейчас, почему именно я?
El kell, hogy engedjelek
Я должен отпустить тебя,
Nem félek attól, hogy gyenge legyek
Я не боюсь быть слабым.
Nem akarom megjátszani magam
Не хочу притворяться,
Tele van vodkával a poharam
Мой стакан полон водки.
Te vagy az, akivel akarom tényleg
Ты та, с кем я действительно хочу быть,
Hozzád vezettek a szomorú évek
К тебе меня привели печальные годы.
Nézd meg most egyedül neked zenélek
Смотри, теперь я играю музыку только для тебя,
Ahelyett, hogy elfelejtenélek
Вместо того, чтобы забыть тебя.
Miért keresztezed az utamat, miért
Почему ты пересекаешь мой путь, почему?
Miért történik megint ugyanaz, miért
Почему снова происходит то же самое, почему?
Miért nem adsz esélyt a dolognak, miért
Почему ты не даешь этому шанс, почему?
Miért fekszem a padlón zokogva, miért
Почему я лежу на полу, рыдая, почему?
Miért, sírok csókjaidért
Почему, я плачу по твоим поцелуям,
Megérdemled, hogy megtudd az igazat, csak nem értem miért...
Ты заслуживаешь знать правду, только я не понимаю, почему...





Writer(s): T. Danny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.