Paroles et traduction T. Danny - Miért
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miért
nem
találhatok
rád
Почему
я
не
могу
тебя
найти?
Miért
nem
lehetsz
az
enyém
Почему
ты
не
можешь
быть
моей?
Miért
hiányzik
úgy
a
szád
Почему
мне
так
не
хватает
твоих
губ?
Miért
nem
szerettél
belém
Почему
ты
не
полюбила
меня?
Miért
nem
múlik
el
a
vágy
Почему
это
желание
не
проходит?
Miért
marad
meg
a
remény
Почему
остается
надежда?
Nélküled
hideg
az
ágy
Без
тебя
холодна
постель,
Semmi
sincsen
a
helyén
Всё
не
на
своих
местах.
Miért
nem
hiszed
el
nekem
sohasem
Почему
ты
мне
никогда
не
веришь?
Igazam
van,
javíts
ki,
hogy
ha
nem
Я
прав,
поправь
меня,
если
нет.
Egymásnak
teremtett
minket
az
ég
Нас
друг
для
друга
создали
небеса,
Nincsen
Isten,
de
ebben
hiszek
még
Нет
Бога,
но
в
это
я
всё
ещё
верю.
Még,
akarok
belőled
még
Ещё,
я
хочу
тебя
ещё,
Ne
legyen
vége
még,
kérlek,
most
minden
olyan
szép
Пусть
это
не
кончится,
прошу,
сейчас
всё
так
прекрасно.
Tudom,
hogy
sok
év
van
közöttünk,
de
Я
знаю,
что
между
нами
много
лет,
но
Mégis
veled
estem
szerelembe
Всё
же
я
в
тебя
влюбился.
Most
nem
az
én
szobámat
leheled
be
Сейчас
ты
не
мою
комнату
наполняешь
дыханием,
De
senki
sem
léphet
a
te
helyedbe
Но
никто
не
займет
твое
место.
Engem
már
a
szíved
hátrahagyott
Меня
твое
сердце
покинуло,
Az
ágyamon
van
50
árnyalatod
На
моей
кровати
50
твоих
оттенков.
Kettőnk
közül
kellett
választanod
Тебе
нужно
было
выбрать
между
нами,
Ilyet
nem
játszom,
már
fáradt
vagyok
В
такие
игры
я
не
играю,
я
уже
устал.
Pedig
olyan
jól
elvagyunk,
mintha
csak
gyerekek
lennénk
Хотя
мы
так
хорошо
ладим,
будто
дети,
Sokkal
jobban
járnék,
ha
a
dolog
végére
pontot
tennék
Мне
было
бы
лучше,
если
бы
я
поставил
точку.
De
képtelen
vagyok,
a
képed
kisért
Но
я
не
могу,
твой
образ
манит
меня,
Bármit
megadnék
a
szerelmedért,
csak
nem
értem
miért...
Я
бы
всё
отдал
за
твою
любовь,
только
не
понимаю,
почему...
Miért
nem
találhatok
rád
Почему
я
не
могу
тебя
найти?
Miért
nem
lehetsz
az
enyém
Почему
ты
не
можешь
быть
моей?
Miért
hiányzik
úgy
a
szád
Почему
мне
так
не
хватает
твоих
губ?
Miért
nem
szerettél
belém
Почему
ты
не
полюбила
меня?
Miért
nem
múlik
el
a
vágy
Почему
это
желание
не
проходит?
Miért
marad
meg
a
remény
Почему
остается
надежда?
Nélküled
hideg
az
ágy
Без
тебя
холодна
постель,
Semmi
sincsen
a
helyén
Всё
не
на
своих
местах.
Miért
van
ez
így
Почему
всё
так?
A
hatalmába
kerít
Это
овладевает
мной,
Egyszer
eltörik
a
szív
Однажды
сердце
разбивается,
Máskor
az
égbe
repít
В
другой
раз
взлетает
до
небес.
Miért
pont
te,
miért
pont
én
Почему
именно
ты,
почему
именно
я?
Miért
pont
most,
miért
pont
én
Почему
именно
сейчас,
почему
именно
я?
El
kell,
hogy
engedjelek
Я
должен
отпустить
тебя,
Nem
félek
attól,
hogy
gyenge
legyek
Я
не
боюсь
быть
слабым.
Nem
akarom
megjátszani
magam
Не
хочу
притворяться,
Tele
van
vodkával
a
poharam
Мой
стакан
полон
водки.
Te
vagy
az,
akivel
akarom
tényleg
Ты
та,
с
кем
я
действительно
хочу
быть,
Hozzád
vezettek
a
szomorú
évek
К
тебе
меня
привели
печальные
годы.
Nézd
meg
most
egyedül
neked
zenélek
Смотри,
теперь
я
играю
музыку
только
для
тебя,
Ahelyett,
hogy
elfelejtenélek
Вместо
того,
чтобы
забыть
тебя.
Miért
keresztezed
az
utamat,
miért
Почему
ты
пересекаешь
мой
путь,
почему?
Miért
történik
megint
ugyanaz,
miért
Почему
снова
происходит
то
же
самое,
почему?
Miért
nem
adsz
esélyt
a
dolognak,
miért
Почему
ты
не
даешь
этому
шанс,
почему?
Miért
fekszem
a
padlón
zokogva,
miért
Почему
я
лежу
на
полу,
рыдая,
почему?
Miért,
sírok
csókjaidért
Почему,
я
плачу
по
твоим
поцелуям,
Megérdemled,
hogy
megtudd
az
igazat,
csak
nem
értem
miért...
Ты
заслуживаешь
знать
правду,
только
я
не
понимаю,
почему...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Danny
Album
Miért
date de sortie
02-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.