T. Danny - Néha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T. Danny - Néha




Néha
Sometimes
Sok már az egész nekem néha
It's all too much for me sometimes
Akar egy szeletet magának a sok hiéna
A lot of hyenas want a piece for themselves
Nem láttam, hogy milyen lesz, nem volt előttem példa
I didn't see what it would be like, I didn't have an example in front of me
Néha megbánom, hogy én is beértem a célba
Sometimes I regret reaching the finish line
Sok már az egész nekem néha
It's all too much for me sometimes
Akar egy szeletet magának a sok hiéna
A lot of hyenas want a piece for themselves
Nem láttam, hogy milyen lesz, nem volt előttem példa
I didn't see what it would be like, I didn't have an example in front of me
Néha megbánom, hogy én is beértem a célba, (ya)
Sometimes I regret reaching the finish line, (ya)
Én is csak egy srác vagyok, szia
I'm just a guy, hi
Elveszi az eszemet a pénz és a pia
Money and booze are driving me crazy
Mostanában érdekből ír rám sok liba
Lately, a lot of chicks are texting me out of self-interest
Visszaírok nekik, pedig tudom, hogy ez hiba
I text them back even though I know it's a mistake
Olyanok keresnek, akik régebben még soha
People are looking for me who never did before
A barátjának hív, pedig azt sem tudom, hogy kicsoda
She calls me her friend, but I don't even know who she is
Távol tartom magamtól őket, megvan az oka
I keep them away from me, there's a reason for that
Néha elmennék messzire, de néha nincsen hova
Sometimes I would go far away, but sometimes there's nowhere to go
Nem is csoda
It's no wonder
Hiszen túl hamar jött ez az egész nekem
Because all of this came to me too soon
Nem voltam felkészülve, de nincs is itt a helyem
I wasn't prepared, but this isn't my place
Fellépés előtt még mindig megremeg a kezem
My hands are still shaking before the show
Attól nem leszek valaki, hogy páran ismerik a nevem
I won't be somebody just because a couple of people know my name
Rengeteg negatívat kapok, de én lenyelem
I get a lot of negativity, but I swallow it
Kérlek, mással játsszátok a pszichológust
Please, play psychologist with somebody else
És ne velem
And not with me
Százezer ember figyeli minden lélegzetem
A hundred thousand people are watching my every breath
Ezért néha elbújok, a hibáimat nézegetem, (yo)
That's why sometimes I hide, looking at my mistakes, (yo)
Sok már az egész nekem néha
It's all too much for me sometimes
Akar egy szeletet magának a sok hiéna
A lot of hyenas want a piece for themselves
Nem láttam, hogy milyen lesz, nem volt előttem példa
I didn't see what it would be like, I didn't have an example in front of me
Néha megbánom, hogy én is beértem a célba
Sometimes I regret reaching the finish line
Sok már az egész nekem néha
It's all too much for me sometimes
Akar egy szeletet magának a sok hiéna
A lot of hyenas want a piece for themselves
Nem láttam, hogy milyen lesz, nem volt előttem példa
I didn't see what it would be like, I didn't have an example in front of me
Néha megbánom, hogy én is beértem a célba
Sometimes I regret reaching the finish line
Éjjeli módban a telefonom
My phone is in night mode
Felvehetném a barátaimnak, de nem fogom
I could pick up the phone for my friends, but I won't
Elzárkózom a világtól, lehúzom a rolóm
I shut myself off from the world, pull down the blinds
Láthatjátok, így születik minden egyes sorom
As you can see, this is how every single line of mine is born
Mindenki akar egy szeletet magának már
Everyone wants a slice for themselves
Túl sok lett az olyan, aki hiénának állt
There are too many people acting like hyenas
Nem tudják a lakcímemet, csak egy pár barát
Only a few friends know my address
Elérhetetlen vagyok, örül a család, ha lát
I'm unreachable, my family is happy to see me
Mert néha én is csak egy kis egyedüllétre vágyom
Because sometimes I just crave some solitude
Otthon folyton zenét hallgatok, fekszem az ágyon
At home I constantly listen to music, lie in bed
Ezért érzed úgy, hogy őszinte mindegyik számom
That's why you feel like every song of mine is sincere
Leírom ezt is, mert ami a szívemen, az a számon
I'm writing this down too, because what's on my heart is on my lips
Elmenekülnék, de néha nem értem, hogy miért
I would run away, but sometimes I don't understand why
Tudom, klisé, de kevés az olyan ember, aki ért
I know it's cliché, but there are few people who understand
Aki nem adott anno, ma szívességet kér
Who didn't give back then, now asks for a favor
Néha felteszem kérdést, ez az egész mennyit ér?
Sometimes I ask myself, how much is all of this worth?
Hey
Hey
Sok már az egész nekem néha
It's all too much for me sometimes
Akar egy szeletet magának a sok hiéna
A lot of hyenas want a piece for themselves
Nem láttam, hogy milyen lesz, nem volt előttem példa
I didn't see what it would be like, I didn't have an example in front of me
Néha megbánom, hogy én is beértem a célba
Sometimes I regret reaching the finish line
Sok már az egész nekem néha
It's all too much for me sometimes
Akar egy szeletet magának a sok hiéna
A lot of hyenas want a piece for themselves
Nem láttam, hogy milyen lesz, nem volt előttem példa
I didn't see what it would be like, I didn't have an example in front of me
Néha megbánom, hogy én is beértem a célba
Sometimes I regret reaching the finish line






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.