Paroles et traduction T. Danny - Néha
Sok
már
az
egész
nekem
néha
It's
all
too
much
for
me
sometimes
Akar
egy
szeletet
magának
a
sok
hiéna
A
lot
of
hyenas
want
a
piece
for
themselves
Nem
láttam,
hogy
milyen
lesz,
nem
volt
előttem
példa
I
didn't
see
what
it
would
be
like,
I
didn't
have
an
example
in
front
of
me
Néha
megbánom,
hogy
én
is
beértem
a
célba
Sometimes
I
regret
reaching
the
finish
line
Sok
már
az
egész
nekem
néha
It's
all
too
much
for
me
sometimes
Akar
egy
szeletet
magának
a
sok
hiéna
A
lot
of
hyenas
want
a
piece
for
themselves
Nem
láttam,
hogy
milyen
lesz,
nem
volt
előttem
példa
I
didn't
see
what
it
would
be
like,
I
didn't
have
an
example
in
front
of
me
Néha
megbánom,
hogy
én
is
beértem
a
célba,
(ya)
Sometimes
I
regret
reaching
the
finish
line,
(ya)
Én
is
csak
egy
srác
vagyok,
szia
I'm
just
a
guy,
hi
Elveszi
az
eszemet
a
pénz
és
a
pia
Money
and
booze
are
driving
me
crazy
Mostanában
érdekből
ír
rám
sok
liba
Lately,
a
lot
of
chicks
are
texting
me
out
of
self-interest
Visszaírok
nekik,
pedig
tudom,
hogy
ez
hiba
I
text
them
back
even
though
I
know
it's
a
mistake
Olyanok
keresnek,
akik
régebben
még
soha
People
are
looking
for
me
who
never
did
before
A
barátjának
hív,
pedig
azt
sem
tudom,
hogy
kicsoda
She
calls
me
her
friend,
but
I
don't
even
know
who
she
is
Távol
tartom
magamtól
őket,
megvan
az
oka
I
keep
them
away
from
me,
there's
a
reason
for
that
Néha
elmennék
jó
messzire,
de
néha
nincsen
hova
Sometimes
I
would
go
far
away,
but
sometimes
there's
nowhere
to
go
Nem
is
csoda
It's
no
wonder
Hiszen
túl
hamar
jött
ez
az
egész
nekem
Because
all
of
this
came
to
me
too
soon
Nem
voltam
felkészülve,
de
nincs
is
itt
a
helyem
I
wasn't
prepared,
but
this
isn't
my
place
Fellépés
előtt
még
mindig
megremeg
a
kezem
My
hands
are
still
shaking
before
the
show
Attól
nem
leszek
valaki,
hogy
páran
ismerik
a
nevem
I
won't
be
somebody
just
because
a
couple
of
people
know
my
name
Rengeteg
negatívat
kapok,
de
én
lenyelem
I
get
a
lot
of
negativity,
but
I
swallow
it
Kérlek,
mással
játsszátok
a
pszichológust
Please,
play
psychologist
with
somebody
else
És
ne
velem
And
not
with
me
Százezer
ember
figyeli
minden
lélegzetem
A
hundred
thousand
people
are
watching
my
every
breath
Ezért
néha
elbújok,
a
hibáimat
nézegetem,
(yo)
That's
why
sometimes
I
hide,
looking
at
my
mistakes,
(yo)
Sok
már
az
egész
nekem
néha
It's
all
too
much
for
me
sometimes
Akar
egy
szeletet
magának
a
sok
hiéna
A
lot
of
hyenas
want
a
piece
for
themselves
Nem
láttam,
hogy
milyen
lesz,
nem
volt
előttem
példa
I
didn't
see
what
it
would
be
like,
I
didn't
have
an
example
in
front
of
me
Néha
megbánom,
hogy
én
is
beértem
a
célba
Sometimes
I
regret
reaching
the
finish
line
Sok
már
az
egész
nekem
néha
It's
all
too
much
for
me
sometimes
Akar
egy
szeletet
magának
a
sok
hiéna
A
lot
of
hyenas
want
a
piece
for
themselves
Nem
láttam,
hogy
milyen
lesz,
nem
volt
előttem
példa
I
didn't
see
what
it
would
be
like,
I
didn't
have
an
example
in
front
of
me
Néha
megbánom,
hogy
én
is
beértem
a
célba
Sometimes
I
regret
reaching
the
finish
line
Éjjeli
módban
a
telefonom
My
phone
is
in
night
mode
Felvehetném
a
barátaimnak,
de
nem
fogom
I
could
pick
up
the
phone
for
my
friends,
but
I
won't
Elzárkózom
a
világtól,
lehúzom
a
rolóm
I
shut
myself
off
from
the
world,
pull
down
the
blinds
Láthatjátok,
így
születik
minden
egyes
sorom
As
you
can
see,
this
is
how
every
single
line
of
mine
is
born
Mindenki
akar
egy
szeletet
magának
már
Everyone
wants
a
slice
for
themselves
Túl
sok
lett
az
olyan,
aki
hiénának
állt
There
are
too
many
people
acting
like
hyenas
Nem
tudják
a
lakcímemet,
csak
egy
pár
barát
Only
a
few
friends
know
my
address
Elérhetetlen
vagyok,
örül
a
család,
ha
lát
I'm
unreachable,
my
family
is
happy
to
see
me
Mert
néha
én
is
csak
egy
kis
egyedüllétre
vágyom
Because
sometimes
I
just
crave
some
solitude
Otthon
folyton
zenét
hallgatok,
fekszem
az
ágyon
At
home
I
constantly
listen
to
music,
lie
in
bed
Ezért
érzed
úgy,
hogy
őszinte
mindegyik
számom
That's
why
you
feel
like
every
song
of
mine
is
sincere
Leírom
ezt
is,
mert
ami
a
szívemen,
az
a
számon
I'm
writing
this
down
too,
because
what's
on
my
heart
is
on
my
lips
Elmenekülnék,
de
néha
nem
értem,
hogy
miért
I
would
run
away,
but
sometimes
I
don't
understand
why
Tudom,
klisé,
de
kevés
az
olyan
ember,
aki
ért
I
know
it's
cliché,
but
there
are
few
people
who
understand
Aki
nem
adott
anno,
ma
szívességet
kér
Who
didn't
give
back
then,
now
asks
for
a
favor
Néha
felteszem
kérdést,
ez
az
egész
mennyit
ér?
Sometimes
I
ask
myself,
how
much
is
all
of
this
worth?
Sok
már
az
egész
nekem
néha
It's
all
too
much
for
me
sometimes
Akar
egy
szeletet
magának
a
sok
hiéna
A
lot
of
hyenas
want
a
piece
for
themselves
Nem
láttam,
hogy
milyen
lesz,
nem
volt
előttem
példa
I
didn't
see
what
it
would
be
like,
I
didn't
have
an
example
in
front
of
me
Néha
megbánom,
hogy
én
is
beértem
a
célba
Sometimes
I
regret
reaching
the
finish
line
Sok
már
az
egész
nekem
néha
It's
all
too
much
for
me
sometimes
Akar
egy
szeletet
magának
a
sok
hiéna
A
lot
of
hyenas
want
a
piece
for
themselves
Nem
láttam,
hogy
milyen
lesz,
nem
volt
előttem
példa
I
didn't
see
what
it
would
be
like,
I
didn't
have
an
example
in
front
of
me
Néha
megbánom,
hogy
én
is
beértem
a
célba
Sometimes
I
regret
reaching
the
finish
line
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.