Paroles et traduction T. Danny - Szívtelen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szívtelen
lettem,
de
nem
bánom
I
became
heartless,
but
I
don't
regret
it
Jön
majd
valaki,
én
megvárom
Someone
will
come,
I'll
wait
for
her
Folyton
a
jó
fiút
eljátszom
I
always
pretend
to
be
the
good
guy
Pedig
a
lelkiismeretemet
elzárom
But
I
lock
my
conscience
away
Túl
sokszor
vertek
át
I've
been
cheated
on
too
many
times
Bekrepált
a
szívem
My
heart
has
failed
Mint
egy
renegát
Like
a
renegade
Üres
már
a
mellkasom
My
chest
is
empty
now
Nincs
olyan,
aki
belelát
There
is
no
one
who
can
see
inside
Ezért
fogom
minden
este
That's
why
I
hold
Más
nőnek
a
derekát
Another
woman's
waist
every
night
Elegem
lett
már
mára
I've
had
enough
for
today
Emlékszem
még
egy
pár
lányra
I
still
remember
a
few
girls
Régen
túl
könnyen
estem
szerelembe
I
used
to
fall
in
love
too
easily
Mind
a
szívem
kárára
All
to
the
detriment
of
my
heart
Túl
sok
lett
a
nem
várt
játszma
There
were
too
many
unexpected
games
Sajnálom,
de
ez
már
zárva
I'm
sorry,
but
this
is
closed
now
Hazaküldöm
őket,
és
éjjel
I
send
them
home,
and
at
night
Egyedül
hajtom
a
fejem
egy
párnára
I
lay
my
head
alone
on
a
pillow
És
rég
elmúltak
az
érzések
And
the
feelings
are
long
gone
A
sebek
rajtam
mind
égések
The
wounds
on
me
are
all
burns
Készpénznek
vettem,
amit
mondtak
I
took
what
they
said
for
granted
Volt
ára
minden
lépésnek
There
was
a
price
for
every
step
Megláttam
a
rosszban
a
szépséget
I
saw
beauty
in
the
bad
Nekikezdtem
a
zenélésnek
I
started
making
music
Gyakran
akadnak
nehézségek
There
are
often
difficulties
És
néha
széttépnek
a
kérdések
And
sometimes
the
questions
tear
me
apart
Elnyel
a
múltam,
és
már
nyert
My
past
swallows
me
up,
and
it's
already
won
Nem
akarok
lenni
egy
sztár,
mert
I
don't
want
to
be
a
star,
because
Folyton
a
boldogságról
lemondtam
I
always
gave
up
on
happiness
És
erre
a
lelkem
ráment
And
my
soul
suffered
for
it
Elvágtam
a
telefonkábelt
I
cut
the
phone
cord
Végre
a
szívem
a
csendre
rálelt
Finally
my
heart
found
peace
and
quiet
Csak
azért
írtam
slágert
I
only
wrote
a
hit
song
Mert
engem
egy
nő
csúnyán
átvert
Because
a
woman
cheated
on
me
badly
Szívtelen
lettem,
de
nem
bánom
I
became
heartless,
but
I
don't
regret
it
Jön
majd
valaki,
én
megvárom
Someone
will
come,
I'll
wait
for
her
Folyton
a
jó
fiút
eljátszom
I
always
pretend
to
be
the
good
guy
Pedig
a
lelkiismeretemet
elzárom
But
I
lock
my
conscience
away
Néha
úgy
érzem,
hogy
elkéstem
Sometimes
I
feel
like
I'm
too
late
Néha
úgy
érzem,
nem
értem
Sometimes
I
feel
like
I
don't
understand
Nincs
olyan
nő,
aki
tett
értem
There
is
no
woman
who
has
done
anything
for
me
Volt,
hogy
összejött
volna,
de
megléptem
There
were
times
it
could
have
happened,
but
I
stepped
away
A
szívem
otthon
a
szekrényben
My
heart
is
at
home
in
the
closet
Megragasztottam
és
eltéptem
I
grabbed
it
and
tore
it
out
Nem
kell
szeretni,
soha
nem
kértem
I
don't
need
to
love,
I
never
asked
for
it
Folyton
azt
kérdezi
meg,
miért
nem
She
keeps
asking
why
I
don't
Ilyen
vagyok,
nem
tehetek
róla
This
is
how
I
am,
I
can't
help
it
Jobb
lesz,
ha
mindenki
megszokja
It's
better
if
everyone
gets
used
to
it
Nem
kell,
aki
a
kezemet
a
megfogja
I
don't
need
anyone
to
hold
my
hand
Így
lehetek
csak
a
legjobb,
ja
This
is
the
only
way
I
can
be
the
best,
yeah
De
én
köszönöm
nektek
But
I
thank
you
A
nőknek,
akik
átvertek
To
the
women
who
cheated
on
me
Nélkületek
nem
lennék
itt
I
wouldn't
be
here
without
you
Nem
hallgathatnának
százezrek
Hundreds
of
thousands
wouldn't
be
listening
Sohasem
hibáztattam
még
az
eget
I
have
never
blamed
the
sky
Jön
majd
valaki,
megadom
én
a
helyet
Someone
will
come,
I
will
give
her
the
place
Melyet
olyannak
szántam,
aki
majd
szeret
Which
I
intended
for
someone
who
will
love
Aki
csak
a
helyes
irány
fele
vezet
Who
only
leads
in
the
right
direction
Várok
olyanra,
aki
nehéz
eset
I'm
waiting
for
someone
who
is
a
tough
case
Valaki,
aki
megolvasztja
a
jeget
Someone
who
will
melt
the
ice
Akivel
a
lelkem
nyugalomban
lehet
Someone
with
whom
my
soul
can
be
at
peace
Aki
később
velem
együtt
sír
és
nevet
Who
will
later
cry
and
laugh
with
me
Talán
nem
lesz
így,
marad
egy
álom
Maybe
it
won't
be
like
this,
it
will
remain
a
dream
Nem
baj,
legalább
lesz
pár
számom
It
doesn't
matter,
at
least
I'll
have
a
few
songs
Egyedül
jobb
is,
nincsen
párom
Being
alone
is
better,
I
don't
have
a
partner
Így
tanultam
meg,
hogy
fel
kell
állnom
That's
how
I
learned
to
stand
up
Nekimegyek,
újra
felmászom
I'll
go
for
it,
I'll
climb
up
again
Akkor
is,
hogyha
újra
megjárom
Even
if
I
go
through
it
again
Nem
bánom,
eljön,
megvárom
I
don't
regret
it,
she
will
come,
I
will
wait
Nem
stresszelek
egy
lányon
I
don't
stress
over
a
girl
Szívtelen
lettem,
de
nem
bánom
I
became
heartless,
but
I
don't
regret
it
Jön
majd
valaki,
én
megvárom
Someone
will
come,
I'll
wait
for
her
Folyton
a
jó
fiút
eljátszom
I
always
pretend
to
be
the
good
guy
Pedig
a
lelkiismeretemet
elzárom
But
I
lock
my
conscience
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lehóczky Dániel, Telegdy Dániel Márton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.