T-Fest - Я не сдамся - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T-Fest - Я не сдамся




Я не сдамся
I Won't Give Up
Тут третий день не видно звезд, сплетни летят, как осы.
Can't see the stars for three days straight, gossip flies like wasps.
Нервы жмут за бабосы, на скорости рвут колеса.
Nerves tight over money, wheels tearing up at speed.
Я вырос в 03, прямиком в 72.
I grew up in '03, straight into '72.
Салют всем, кого я знал, нахуй фейковых ребят.
Shout out to everyone I knew, fuck fake friends.
Я ощущаю солнце на затылок валом.
I feel the sun heavy on the back of my neck.
Поглощал эту энергию и не гонюсь за славой.
Absorbing this energy, not chasing fame.
Прикинь, я вижу их насквозь и знаю, что им надо.
Imagine, I see right through them, I know what they want.
Я вижу эти взгляды из маршруток, так банально.
I see those looks from the minibuses, so typical.
Она залипла на меня, центр города.
She's fixated on me, downtown.
Я улыбаюсь ей в ответ, у меня красные глаза.
I smile back at her, my eyes are red.
К черту химию, пацан, я не убил бы себя сам.
To hell with chemistry, girl, I wouldn't kill myself.
Только самый сочный блант, только своим пацанам.
Only the juiciest blunt, only for my boys.
Сколько можно было сделать и поменять мой день,
So much I could have done, changed my day,
Но я клал на мнение закомплексованных блядей.
But I don't give a damn about the opinions of insecure bitches.
Тебе стыдно жить как я, но ты хочешь быть как я.
You're ashamed to live like me, but you want to be like me.
Не поймет твоя братва одноклеточный отряд.
Your crew won't understand a single-celled squad.
И знал бы ты, каково это одним остаться,
And if you only knew what it's like to be left alone,
Они все хотели, что бы мы упали, но я никогда и ни за что не сдамся.
They all wanted us to fall, but I will never, ever give up.
Куплет 2:
Verse 2:
Это кровь с молоком, брат.
This is blood and milk, sis.
В мае, с новым годом.
In May, with a Happy New Year.
Дети палят с водородом.
Kids are shooting with hydrogen.
Они знают в этом толк, и ты знаешь его тоже.
They know the deal, and you know it too.
Суки корчат рожи, простота не в моде.
Bitches are making faces, simplicity is out of fashion.
Ее жирный зад на Порше.
Her fat ass in a Porsche.
Они забыли, когда были не в сотне из ста.
They forgot when they weren't in the top hundred.
Были мы все на нулях, были мы под одним небом,
We were all at zero, we were under the same sky,
Они говорили мне, что они не уйдут никогда.
They told me they would never leave.
И я взял и просто сделал больше:
And I just went and did more:
Больше денег, больше стаффа, больше кошек.
More money, more stuff, more cats.
Я позитивен и всегда на своей ноте,
I'm positive and always on my own note,
Но умереть за тех, кто со мной с детства я не против.
But to die for those who've been with me since childhood, I wouldn't mind.
И знал бы ты про все наши мосты,
And if you only knew about all our bridges,
Про все наши качели ты бы убавил понты.
About all our swings you'd tone down the show-off.
И знал бы ты, про все наши мосты,
And if you only knew about all our bridges,
Про все наши качели ты бы убавил понты.
About all our swings you'd tone down the show-off.
Припев (2х)
Chorus (2x)





Writer(s): T-Fest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.