T. Hardy Morris - History's Hoax - Live at the Georgia Theatre - traduction des paroles en allemand




History's Hoax - Live at the Georgia Theatre
Geschichts-Schwindel - Live im Georgia Theatre
Ready?
Bereit?
Take up the floor
Reiß den Boden auf
See who we really are
Sieh, wer wir wirklich sind
We were hiding things for your own good
Wir haben Dinge zu deinem eigenen Besten versteckt
In the clear, where truth becomes fear
Im Klaren, wo Wahrheit zur Angst wird
We're holding things nearer to God
Wir halten die Dinge näher bei Gott
Don't call it a lie
Nenn es keine Lüge
I know it's truer than you
Ich weiß, es ist wahrer als du
No, I'm not the fool
Nein, ich bin nicht der Narr
Why don't you confess?
Warum gestehst du nicht?
'Cause if it's not true, why do you even care less?
Denn wenn es nicht wahr ist, warum kümmert es dich dann überhaupt?
Now you know it's history's hoax
Jetzt weißt du, es ist der Schwindel der Geschichte
It continues to coax us along
Er lockt uns weiterhin mit
So some years, we'll wake up and hear
So werden wir in einigen Jahren aufwachen und hören
What whispers in the ears of us all
Was uns allen ins Ohr flüstert
Don't call it a lie
Nenn es keine Lüge
I know it's truer than you
Ich weiß, es ist wahrer als du
No, I'm not the fool
Nein, ich bin nicht der Narr
Why don't you confess?
Warum gestehst du nicht?
'Cause if it's not true, why do you even care less?
Denn wenn es nicht wahr ist, warum kümmert es dich dann überhaupt?
And don't call me a liar
Und nenn mich keinen Lügner
I know I'm truer than you
Ich weiß, ich bin wahrer als du
I'm nobody's fool
Ich bin niemandes Narr
Why won't you confess?
Warum willst du nicht gestehen?
'Cuase if it's not true, why do you even care less?
Denn wenn es nicht wahr ist, warum kümmert es dich dann überhaupt?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.