T Hil - LoveStruck - traduction des paroles en allemand

LoveStruck - T Hiltraduction en allemand




LoveStruck
Liebeskrank
What is love without trust ya dig
Was ist Liebe ohne Vertrauen, verstehst du?
Me and you it's just us ya dig
Ich und du, es sind nur wir, verstehst du?
I ain't fallin in love ya dig
Ich verliebe mich nicht, verstehst du?
I ain't fallin in love again
Ich verliebe mich nicht noch mal.
It's like ya love is a drug ya dig and nobody fucking with us ya dig
Es ist, als wäre deine Liebe eine Droge, verstehst du, und niemand legt sich mit uns an, verstehst du?
If you committed a no no then we finessing the judge ya dig
Wenn du etwas Verbotenes getan hast, dann wickeln wir den Richter um den Finger, verstehst du?
23 in the clutch ya dig
23 in der entscheidenden Phase, verstehst du?
She look like a walkin buck ya dig
Sie sieht aus wie ein wandelnder Dollar, verstehst du?
Pour some salt in the cut ya dig
Streu Salz in die Wunde, verstehst du?
Love hurts but it must ya dig
Liebe schmerzt, aber sie muss, verstehst du?
Stuck in the clouds head to the the south
Hänge in den Wolken fest, Kopf Richtung Süden.
Shawty that's when ya lovestruck ya dig
Kleine, das ist, wenn du liebeskrank bist, verstehst du?
This that 2030 flow, I'm ahead of time of my time so I'm bringing it back
Das ist der 2030-Flow, ich bin meiner Zeit voraus, also bringe ich es zurück.
Yea this that narrow road, everyone on broadway thinkin it's wack
Ja, das ist der schmale Weg, jeder am Broadway denkt, es ist Mist.
That Mr. Hitman flow but bitch I don't miss I ain't talkin no gats
Dieser Mr. Hitman-Flow, aber Schlampe, ich treffe immer, ich rede nicht von Knarren.
Yea this original, why ole girl on dick she ain't gettin me back
Ja, das ist originell, warum leckt das alte Mädchen, sie kriegt mich nicht zurück.
Sharp girl but she talkin all flat
Schlaues Mädchen, aber sie redet nur flach.
Said "you know what we doin" well your opinion isn't a fact
Sagte: "Du weißt, was wir tun", nun, deine Meinung ist keine Tatsache.
Meanwhile got her hand on my lap
Währenddessen hat sie ihre Hand auf meinem Schoß.
I need some shit that's gon last
Ich brauche etwas, das hält.
That make me wanna stay for a hour or two after breakin yo back
Das mich dazu bringt, noch ein oder zwei Stunden zu bleiben, nachdem ich deinen Rücken gebrochen habe.
And trust me this shit ain't that
Und glaub mir, das ist es nicht.
Like a pager on my side
Wie ein Pager an meiner Seite.
Need that typa vibe, need that typa vibe
Brauche diese Art von Stimmung, brauche diese Art von Stimmung.
She move like a Uber, she ain't for the ride
Sie bewegt sich wie ein Uber, sie ist nicht für die Fahrt.
Long drive typa shit is hard to find
So eine lange Fahrt ist schwer zu finden.
Killmonger I been lookin for my kind
Killmonger, ich habe nach meinesgleichen gesucht.
Real hunger I ain't got no place to dine
Echter Hunger, ich habe keinen Ort zum Essen.
Everyone a snack, bring my meals back
Jeder ist ein Snack, bringt meine Mahlzeiten zurück.
Fake love, need to bring the real back
Falsche Liebe, muss die echte zurückbringen.
What is love without trust ya dig
Was ist Liebe ohne Vertrauen, verstehst du?
Me and you it's just us ya dig
Ich und du, es sind nur wir, verstehst du?
I ain't fallin in love ya dig
Ich verliebe mich nicht, verstehst du?
I ain't fallin in love again
Ich verliebe mich nicht noch mal.
I might step into love ya dig
Ich könnte mich vielleicht verlieben, verstehst du?
We some mates for the soul soul
Wir sind Seelenverwandte.
It's like ya love is a drug ya dig and nobody fucking with us ya dig
Es ist, als wäre deine Liebe eine Droge, verstehst du, und niemand legt sich mit uns an, verstehst du?
If you committed a no no then we finessing the judge ya dig
Wenn du etwas Verbotenes getan hast, dann wickeln wir den Richter um den Finger, verstehst du?
23 in the clutch ya dig
23 in der entscheidenden Phase, verstehst du?
She look like a walkin buck ya dig
Sie sieht aus wie ein wandelnder Dollar, verstehst du?
Pour some salt in the cut ya dig
Streu Salz in die Wunde, verstehst du?
Love hurts but it must ya dig
Liebe schmerzt, aber sie muss, verstehst du?
Stuck in the clouds head to the the south
Hänge in den Wolken fest, Kopf Richtung Süden.
Shawty that's when ya lovestruck ya dig
Kleine, das ist, wenn du liebeskrank bist, verstehst du?
I could see her in my dreams
Ich konnte sie in meinen Träumen sehen.
Got me hooked like Hakeem
Hat mich süchtig gemacht wie Hakeem.
Got me hooked like a feen
Hat mich süchtig gemacht wie ein Junkie.
I can't wait to fall asleep
Ich kann es kaum erwarten einzuschlafen.
Every dream has importance
Jeder Traum hat Bedeutung.
So someone tell me what this means
Also sag mir jemand, was das bedeutet.
King diamonds, Queen of hearts, and a Ace of diamonds up my sleeve
Karo-König, Herz-Dame und ein Karo-Ass in meinem Ärmel.
Tryna keep this path here right within my reach
Versuche, diesen Weg hier in meiner Reichweite zu halten.
Unlocking every door must have the master key
Ich öffne jede Tür, muss den Hauptschlüssel haben.
You can steal the sauce can't have the recipe
Du kannst den Style klauen, aber nicht das Rezept.
And if you did would you create successfully
Und wenn du es hättest, würdest du erfolgreich kreieren?
Queen of hearts turned my heart bleed into a heart beat
Die Herzdame hat mein blutendes Herz in einen Herzschlag verwandelt.
Here's my long ride hear the car beep
Hier ist meine lange Fahrt, hör das Autohupen.
The journey starting, the journey starting
Die Reise beginnt, die Reise beginnt.
(The journey starting, the journey starting)
(Die Reise beginnt, die Reise beginnt)
What is love without trust ya dig
Was ist Liebe ohne Vertrauen, verstehst du?
Me and you it's just us ya dig
Ich und du, es sind nur wir, verstehst du?
I ain't fallin in love ya dig
Ich verliebe mich nicht, verstehst du?
I ain't fallin in love again
Ich verliebe mich nicht noch mal.
I might step into love ya dig
Ich könnte mich vielleicht verlieben, verstehst du?
We some mates for the soul soul
Wir sind Seelenverwandte.
It's like ya love is a drug ya dig and nobody fucking with us ya dig!
Es ist, als wäre deine Liebe eine Droge, verstehst du, und niemand legt sich mit uns an!





Writer(s): Oluwatomi Bada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.