T.I. - No Matter What - traduction des paroles en allemand

No Matter What - T.I.traduction en allemand




No Matter What
Egal was kommt
Yeah, yeah, yeah, ayy
Yeah, yeah, yeah, ayy
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo
I say, "still I stand"
Ich sage, "ich stehe immer noch"
Ayy shawty here I am (hey hey)
Ayy, Kleine, hier bin ich (hey hey)
Never have you seen in yo' lifetime
Noch nie in deinem Leben hast du gesehen
A more divine southern rapper with a swag like mine
einen göttlicheren Südstaaten-Rapper mit einem Swag wie meinem
Facin' all kind of time, but smile like I'm fine
der mit allen möglichen Problemen konfrontiert ist, aber lächelt, als wäre alles in Ordnung
Brag with such passion and shine without tryin'
mit solcher Leidenschaft prahlt und glänzt, ohne sich anzustrengen
Believe me, pain's a small thing to a giant
Glaub mir, Schmerz ist eine Kleinigkeit für einen Riesen
I was born without a dime
Ich wurde ohne einen Cent geboren
Out the gutter, I climbed
Aus der Gosse bin ich geklettert
Spoke my mind and didn't stutter one time
Habe meine Meinung gesagt und kein einziges Mal gestottert
Ali say, "Even the greatest gotta suffer some time"
Ali sagt: "Auch der Größte muss mal leiden"
So I huff and puff rhymes, lyrics so sick with it
Also schnaufe und keuche ich Reime, Texte, so krank damit
Set the standard in Atlanta, how to get, get, get it
Habe den Standard in Atlanta gesetzt, wie man es bekommt, bekommt, bekommt
So you up-and-coming rappers wanna diss? Just kill it
Also, ihr aufstrebenden Rapper wollt dissen? Vergesst es
I'm officially the realest (yeah) point blank, period
Ich bin offiziell der Echteste (yeah) auf den Punkt gebracht, Punkt
Whether I still live in the hood or just visit
Ob ich noch in der Hood lebe oder sie nur besuche
Whatever you can do in the hood, I done did it
Was auch immer du in der Hood tun kannst, ich habe es getan
That's why the dope boys and the misfits feel it
Deshalb fühlen die Drogendealer und die Außenseiter es
This still his city long as Tip livin', nigga listen
Das ist immer noch seine Stadt, solange Tip lebt, Nigga, hör zu
I ain't dead (no)
Ich bin nicht tot (nein)
I ain't done (no)
Ich bin nicht fertig (nein)
I ain't scared (of what?)
Ich habe keine Angst (vor was?)
I ain't run (from who?)
Ich bin nicht gerannt (vor wem?)
But still I stand (yeah)
Aber ich stehe immer noch (yeah)
No matter what people
Egal was die Leute sagen
And here I am, yeah, no matter what, remember
Und hier bin ich, yeah, egal was kommt, denk dran
I ain't break (never)
Ich bin nicht gebrochen (niemals)
I ain't fold (never)
Ich bin nicht eingeknickt (niemals)
They hate me more (so?)
Sie hassen mich mehr (na und?)
Yeah, I know (haha)
Ja, ich weiß (haha)
Here I go, yeah, no matter what shawty, here I go (ha)
Hier bin ich, yeah, egal was kommt, Kleine, hier bin ich (ha)
No matter what shawty (hey)
Egal was kommt, Kleine (hey)
You let the blog sites and the magazines tell it
Wenn du den Blog-Seiten und den Magazinen glauben schenkst
I'm sure to be in jail 'til two thousand and twenty seven
sitze ich sicher bis zweitausendsiebenundzwanzig im Gefängnis
Rather see me in a cell
Sie würden mich lieber in einer Zelle sehen
Instead of this new McLaren
anstatt in diesem neuen McLaren
God'll take you through hell just to get you to heaven
Gott führt dich durch die Hölle, nur um dich in den Himmel zu bringen
So even though it's heavy, the load I will carry
Also, auch wenn es schwer ist, werde ich die Last tragen
Grin and still bear it, win and still share it
Grinsen und es trotzdem ertragen, gewinnen und es trotzdem teilen
Apologies to the fans, I hope you can understand it
Entschuldigung an die Fans, ich hoffe, ihr könnt es verstehen
Life can change yo' directions
Das Leben kann deine Richtung ändern
Even when you ain't planned it
Auch wenn du es nicht geplant hast
All you can do is handle it
Alles, was du tun kannst, ist, damit umzugehen
Worst thing you could do is panic
Das Schlimmste, was du tun kannst, ist, in Panik zu geraten
Use it to your advantage
Nutze es zu deinem Vorteil
Avoid insanity, manage to conquer
Vermeide den Wahnsinn, schaffe es, zu überwinden
Every obstacle, make impossible possible
jedes Hindernis, mache Unmögliches möglich
Even when winning's illogical
Auch wenn Gewinnen unlogisch ist
Losing's still far from optional
Verlieren ist immer noch weit davon entfernt, optional zu sein
And yeah, they wanna see you shot up in the hospital
Und ja, sie wollen dich im Krankenhaus sehen
But, when life throw punches, block yo' counter like a boxer do
Aber wenn das Leben Schläge austeilt, blocke und kontere wie ein Boxer
Been locked inside, mi casa too long
War zu lange in meinem Haus eingesperrt
I did a song to make it known that the king lives on, pimpin'
Ich habe einen Song gemacht, um bekannt zu machen, dass der König weiterlebt, Pimp
I ain't dead (no)
Ich bin nicht tot (nein)
I ain't done (no)
Ich bin nicht fertig (nein)
I ain't scared (of what?)
Ich habe keine Angst (vor was?)
I ain't run (from who?)
Ich bin nicht gerannt (vor wem?)
But still I stand (yeah)
Aber ich stehe immer noch (yeah)
No matter what people
Egal was die Leute sagen
And here I am (yeah)
Und hier bin ich (yeah)
No matter what, remember
Egal was kommt, denk dran
I ain't break (never)
Ich bin nicht gebrochen (niemals)
I ain't fold (never)
Ich bin nicht eingeknickt (niemals)
They hate me more (so?)
Sie hassen mich mehr (na und?)
Yeah, I know (haha)
Ja, ich weiß (haha)
Here I go (yeah)
Hier bin ich (yeah)
No matter what shawty, here I go (ha)
Egal was kommt, Kleine, hier bin ich (ha)
No matter what shawty (hey)
Egal was kommt, Kleine (hey)
Even in solitude, there's still no hotter dude (ah-huh)
Auch in der Einsamkeit gibt es keinen heißeren Typen (ah-huh)
I show you how to do what you do, you ain't got a clue
Ich zeige dir, wie man das macht, was du tust, du hast keine Ahnung
All you do is follow dudes
Alles, was du tust, ist, Typen zu folgen
You sound like a lotta dudes
Du klingst wie viele Typen
I weather whatever storm
Ich überstehe jeden Sturm
Make it out without a bruise
Komme ohne einen Kratzer davon
I understand why (why)
Ich verstehe warum (warum)
Now with my hands tied (hands tied)
Jetzt mit meinen gefesselten Händen (gefesselten Händen)
They take shots 'cause if I'm out there it's a landslide (landslide)
Sie schießen, denn wenn ich da draußen bin, ist es ein Erdrutsch (Erdrutsch)
But revenge is best served as a cold dish (that's right)
Aber Rache wird am besten als kalte Speise serviert (das stimmt)
And suckers will get served nigga, better know this
Und Idioten werden bedient, Nigga, das solltest du wissen
Guess it was understood, for me it was over with (I'm done)
Ich schätze, es war klar, für mich war es vorbei (ich bin fertig)
But I don't quit if you ain't notice yet
Aber ich gebe nicht auf, falls du es noch nicht bemerkt hast
They couldn't wait to say good night shawty (shawty)
Sie konnten es kaum erwarten, gute Nacht zu sagen, Kleine (Kleine)
So they can try to rhyme, act and look like shawty (shawty)
Damit sie versuchen können, zu reimen, sich zu verhalten und auszusehen wie ich (Kleine)
Go get a beat from Toomp and make a hook like shawty (yah)
Hol dir einen Beat von Toomp und mach einen Hook wie ich (yah)
Before you know it I'm back, what it look like shawty? (Haha)
Bevor du dich versiehst, bin ich zurück, wie sieht es aus, Kleine? (Haha)
I lost my partner and my daughter in the same year (same year)
Ich habe meinen Partner und meine Tochter im selben Jahr verloren (dasselbe Jahr)
Somehow I rise above my problems and remain here (no way)
Irgendwie erhebe ich mich über meine Probleme und bleibe hier (keine Chance)
Yeah, and I hope the picture painted clear (ok)
Ja, und ich hoffe, das Bild ist klar gezeichnet (ok)
If your heart filled with faith then you can't fear (ay)
Wenn dein Herz mit Glauben gefüllt ist, dann kannst du dich nicht fürchten (ay)
Wonder how I face years and I'm still chillin'? (easy)
Fragst du dich, wie ich Jahre überstehe und immer noch chille? (einfach)
Easy, let go and let God deal with it (ayy)
Ganz einfach, lass los und lass Gott sich darum kümmern (ayy)
I ain't dead (no)
Ich bin nicht tot (nein)
I ain't done (no)
Ich bin nicht fertig (nein)
I ain't scared (of what?)
Ich habe keine Angst (vor was?)
I ain't run (from who?)
Ich bin nicht gerannt (vor wem?)
But still I stand (yeah)
Aber ich stehe immer noch (yeah)
No matter what people
Egal was die Leute sagen
And here I am, yeah, no matter what, remember
Und hier bin ich, yeah, egal was kommt, denk dran
I ain't break (never)
Ich bin nicht gebrochen (niemals)
I ain't fold (never)
Ich bin nicht eingeknickt (niemals)
They hate me more (so?)
Sie hassen mich mehr (na und?)
Yeah, I know (haha)
Ja, ich weiß (haha)
And here I go, yeah, no matter what shawty, here I go (ha)
Und hier bin ich, yeah, egal was kommt, Kleine, hier bin ich (ha)
No matter what shawty
Egal was kommt, Kleine





Writer(s): Jim Steinman, Andrew Lloyd-webber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.