T.I. feat. B Rossi & Killer Mike - 40 Acres - traduction des paroles en allemand

40 Acres - T.I. , Killer Mike traduction en allemand




40 Acres
40 Morgen
Ay, she done put her reparations in a handbag
Ay, sie hat ihre Wiedergutmachungen in eine Handtasche gesteckt
He done spent his reparations on his swag, swag
Er hat seine Wiedergutmachungen für seinen Swag ausgegeben, Swag
A black nigga, put your fortunes in a sandbag
Ein schwarzer Nigga, steckt euer Vermögen in einen Sandsack
Laugh at your misfortune then we put it in a hashtag
Lacht über euer Unglück und dann posten wir es mit einem Hashtag
Ain't no leaders, only leisure, only reapers, ain't no sowers
Es gibt keine Anführer, nur Freizeit, nur Schnitter, keine Säer
They get higher, we get lower, damn, it's over
Sie steigen auf, wir sinken tiefer, verdammt, es ist vorbei
If racism ain't in color then it's damn sure in the class
Wenn Rassismus nicht in der Hautfarbe liegt, dann verdammt sicher in der Klasse
Got the races on each other, you got niggas then there's blacks
Die Rassen gegeneinander aufgehetzt, du hast Niggas, dann gibt es Schwarze
You got crackers then there's whites, separated by the green
Du hast Cracker, dann gibt es Weiße, getrennt durch das Grüne
After 500 years, think we play for the same team (team)
Nach 500 Jahren, denkst du, wir spielen für dasselbe Team (Team)?
Smokescreen, make the president the black guy
Nebelwand, macht den Präsidenten zum Schwarzen
It ain't no reason why you shouldn't have success, right?
Es gibt keinen Grund, warum du keinen Erfolg haben solltest, richtig?
Uh, 40 acres and a Muller
Uh, 40 Morgen und ein Müller
I spent my reparations on the jeweler
Ich habe meine Wiedergutmachungen beim Juwelier ausgegeben
I bought a timepiece, now ain't no lookin' back
Ich habe eine Uhr gekauft, jetzt gibt es kein Zurück mehr
Now ask them motherfuckers what the fuck they lookin' at
Jetzt frag diese Mistkerle, was zum Teufel sie anstarren
Uh, 40 acres and a mule, uh, 40 acres and a mule
Uh, 40 Morgen und ein Maultier, uh, 40 Morgen und ein Maultier
These niggas actin' fuckin' fools for 40 acres and a mule
Diese Niggas benehmen sich wie verdammte Narren für 40 Morgen und ein Maultier
Ay, anybody interrupt freedom, kill 'em
Ay, jeder, der die Freiheit unterbricht, töte ihn
Word to Robert F. Williams, feel 'em
Ein Wort an Robert F. Williams, fühle sie
Devil got me sick to my stomach, boo
Der Teufel macht mich krank, boo
Word to Elijah Muhammad, ooh
Ein Wort an Elijah Muhammad, ooh
I don't give a damn what the preacher ever tell y'all
Es ist mir scheißegal, was der Prediger euch erzählt
Jesus, Muhammad, ain't comin', whoo
Jesus, Muhammad, kommen nicht, whoo
I'ma tell y'all what the ancestors shoulda did
Ich sage euch, was die Vorfahren hätten tun sollen
When they seen the first boat comin', yeah
Als sie das erste Boot kommen sahen, yeah
Killed every man, child, woman, yeah
Jeden Mann, jedes Kind, jede Frau getötet, yeah
Killed every damn thing on it, yeah
Alles verdammt nochmal darauf getötet, yeah
Killed everything if it looked European
Alles getötet, wenn es europäisch aussah
Send it back to the Queen like, "Hoe
Schick es zurück zur Königin, so: "Schlampe,
You ever step your foot in Kemet, bitch, we slit your throat"
wenn du jemals deinen Fuß nach Kemet setzt, schneiden wir dir die Kehle durch"
We send them funny fuck boy preacher types back to the Pope
Wir schicken diese komischen Predigertypen zurück zum Papst
Fuck is you? Fuck your Zeus or fuck Medusa
Was zum Teufel bist du? Scheiß auf deinen Zeus oder scheiß auf Medusa
This the school of Shaka Zulu
Das ist die Schule von Shaka Zulu
Fast forward to the future, choppa do you
Schnellvorlauf in die Zukunft, Choppa erledigt dich
We done dyin' and they cryin' and we screamin', "Hallelujah"
Wir sind gestorben und sie weinen und wir schreien, "Halleluja"
When them crackers ask why, say we did it for Lumumba, fucker
Wenn diese Cracker fragen, warum, sagen wir, wir haben es für Lumumba getan, Ficker
Uh, 40 acres and a Muller
Uh, 40 Morgen und ein Müller
I spent my reparations on the jeweler
Ich habe meine Wiedergutmachungen beim Juwelier ausgegeben
I bought a timepiece, now ain't no lookin' back
Ich habe eine Uhr gekauft, jetzt gibt es kein Zurück mehr
Now ask them motherfuckers what the fuck they lookin' at
Jetzt frag diese Mistkerle, was zum Teufel sie anstarren
Uh, 40 acres and a mule, uh, 40 acres and a mule
Uh, 40 Morgen und ein Maultier, uh, 40 Morgen und ein Maultier
These niggas actin' fuckin' fools for 40 acres and a mule
Diese Niggas benehmen sich wie verdammte Narren für 40 Morgen und ein Maultier
(Uh, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Uh, yeah, yeah, yeah, yeah)
Load up my clip off a Zimmermann (yeah)
Lade mein Magazin mit Zimmermann-Munition (yeah)
Filling my pocket with Benjamins (huh)
Fülle meine Taschen mit Benjamins (huh)
Who the fuck are you? I been a man (what?)
Wer zum Teufel bist du? Ich bin ein Mann (was?)
Them crackers see me, "Oh, not him again" (hah!)
Diese Cracker sehen mich, "Oh, nicht schon wieder er" (hah!)
Take your ass out the trap, middle finger to Trump
Geh mit deinem Arsch raus aus der Falle, Mittelfinger an Trump
Fuck the police, they crooked as they come
Scheiß auf die Polizei, sie sind so korrupt, wie sie nur sein können
They pull you over and know you legit
Sie halten dich an und wissen, dass du unbescholten bist
Ask you for your license, when you reach, then they dump (bow!)
Fragen dich nach deinem Führerschein, wenn du danach greifst, schießen sie (bow!)
Now the prison yard like the cotton field
Jetzt ist der Gefängnishof wie das Baumwollfeld
House niggas snitchin', that's what got 'em killed
Hausniggas verpetzen, deswegen wurden sie getötet
Nigga thought he made it 'cause he got a deal (what?)
Nigga dachte, er hätte es geschafft, weil er einen Deal bekommen hat (was?)
First album 'posed to 'been outta here
Das erste Album hätte schon draußen sein sollen
Not quite, dude, back to selling blow
Nicht ganz, Alter, zurück zum Koksverkaufen
On some 24s, I'ma send it here, learn to stay silent
Auf einigen 24-Zöllern, ich schicke es hierher, lerne, still zu sein
Learn more from these streets than they did in they college
Lerne mehr von diesen Straßen, als sie in ihrem College gelernt haben
I'm certified, don't murder guys
Ich bin zertifiziert, bringe keine Typen um
But my niggas still far from civilized
Aber meine Niggas sind immer noch weit davon entfernt, zivilisiert zu sein
Kill for anything but civil rights, beat the murder case
Töten für alles außer Bürgerrechte, gewinnen den Mordprozess
'Cause a nigga like, "They heard it from the king, from the king
Weil ein Nigga sagt: "Sie haben es vom König gehört, vom König
What you mean, bitch?"
Was meinst du, Schlampe?"
Trade my 40 acres for my Muller and my necklace, yeah
Tausche meine 40 Morgen gegen meinen Müller und meine Halskette, yeah
Uh, 40 acres and a Muller
Uh, 40 Morgen und ein Müller
I spent my reparations on the jeweler
Ich habe meine Wiedergutmachungen beim Juwelier ausgegeben
I bought a timepiece, now ain't no lookin' back
Ich habe eine Uhr gekauft, jetzt gibt es kein Zurück mehr
Now ask them motherfuckers what the fuck they lookin' at
Jetzt frag diese Mistkerle, was zum Teufel sie anstarren
Uh, 40 acres and a mule, uh, 40 acres and a mule
Uh, 40 Morgen und ein Maultier, uh, 40 Morgen und ein Maultier
These niggas actin' fuckin' fools for 40 acres and a mule
Diese Niggas benehmen sich wie verdammte Narren für 40 Morgen und ein Maultier
(Ay, ay, ay, ay)
(Ay, ay, ay, ay)
(Ay, ay, ay, ay)
(Ay, ay, ay, ay)
(Ay, ay, ay, ay)
(Ay, ay, ay, ay)
(Ay, ay, ay, ay)
(Ay, ay, ay, ay)
(Ay, ay, ay, ay)
(Ay, ay, ay, ay)





Writer(s): Michael Santigo Render, Clifford Harris, J. Pierre Medor, Brandon Rossi Linsey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.