Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
she
done
put
her
reparations
in
a
handbag
Ay,
sie
hat
ihre
Wiedergutmachungen
in
eine
Handtasche
gesteckt
He
done
spent
his
reparations
on
his
swag,
swag
Er
hat
seine
Wiedergutmachungen
für
seinen
Swag
ausgegeben,
Swag
A
black
nigga,
put
your
fortunes
in
a
sandbag
Ein
schwarzer
Nigga,
steckt
euer
Vermögen
in
einen
Sandsack
Laugh
at
your
misfortune
then
we
put
it
in
a
hashtag
Lacht
über
euer
Unglück
und
dann
posten
wir
es
mit
einem
Hashtag
Ain't
no
leaders,
only
leisure,
only
reapers,
ain't
no
sowers
Es
gibt
keine
Anführer,
nur
Freizeit,
nur
Schnitter,
keine
Säer
They
get
higher,
we
get
lower,
damn,
it's
over
Sie
steigen
auf,
wir
sinken
tiefer,
verdammt,
es
ist
vorbei
If
racism
ain't
in
color
then
it's
damn
sure
in
the
class
Wenn
Rassismus
nicht
in
der
Hautfarbe
liegt,
dann
verdammt
sicher
in
der
Klasse
Got
the
races
on
each
other,
you
got
niggas
then
there's
blacks
Die
Rassen
gegeneinander
aufgehetzt,
du
hast
Niggas,
dann
gibt
es
Schwarze
You
got
crackers
then
there's
whites,
separated
by
the
green
Du
hast
Cracker,
dann
gibt
es
Weiße,
getrennt
durch
das
Grüne
After
500
years,
think
we
play
for
the
same
team
(team)
Nach
500
Jahren,
denkst
du,
wir
spielen
für
dasselbe
Team
(Team)?
Smokescreen,
make
the
president
the
black
guy
Nebelwand,
macht
den
Präsidenten
zum
Schwarzen
It
ain't
no
reason
why
you
shouldn't
have
success,
right?
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
du
keinen
Erfolg
haben
solltest,
richtig?
Uh,
40
acres
and
a
Muller
Uh,
40
Morgen
und
ein
Müller
I
spent
my
reparations
on
the
jeweler
Ich
habe
meine
Wiedergutmachungen
beim
Juwelier
ausgegeben
I
bought
a
timepiece,
now
ain't
no
lookin'
back
Ich
habe
eine
Uhr
gekauft,
jetzt
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Now
ask
them
motherfuckers
what
the
fuck
they
lookin'
at
Jetzt
frag
diese
Mistkerle,
was
zum
Teufel
sie
anstarren
Uh,
40
acres
and
a
mule,
uh,
40
acres
and
a
mule
Uh,
40
Morgen
und
ein
Maultier,
uh,
40
Morgen
und
ein
Maultier
These
niggas
actin'
fuckin'
fools
for
40
acres
and
a
mule
Diese
Niggas
benehmen
sich
wie
verdammte
Narren
für
40
Morgen
und
ein
Maultier
Ay,
anybody
interrupt
freedom,
kill
'em
Ay,
jeder,
der
die
Freiheit
unterbricht,
töte
ihn
Word
to
Robert
F.
Williams,
feel
'em
Ein
Wort
an
Robert
F.
Williams,
fühle
sie
Devil
got
me
sick
to
my
stomach,
boo
Der
Teufel
macht
mich
krank,
boo
Word
to
Elijah
Muhammad,
ooh
Ein
Wort
an
Elijah
Muhammad,
ooh
I
don't
give
a
damn
what
the
preacher
ever
tell
y'all
Es
ist
mir
scheißegal,
was
der
Prediger
euch
erzählt
Jesus,
Muhammad,
ain't
comin',
whoo
Jesus,
Muhammad,
kommen
nicht,
whoo
I'ma
tell
y'all
what
the
ancestors
shoulda
did
Ich
sage
euch,
was
die
Vorfahren
hätten
tun
sollen
When
they
seen
the
first
boat
comin',
yeah
Als
sie
das
erste
Boot
kommen
sahen,
yeah
Killed
every
man,
child,
woman,
yeah
Jeden
Mann,
jedes
Kind,
jede
Frau
getötet,
yeah
Killed
every
damn
thing
on
it,
yeah
Alles
verdammt
nochmal
darauf
getötet,
yeah
Killed
everything
if
it
looked
European
Alles
getötet,
wenn
es
europäisch
aussah
Send
it
back
to
the
Queen
like,
"Hoe
Schick
es
zurück
zur
Königin,
so:
"Schlampe,
You
ever
step
your
foot
in
Kemet,
bitch,
we
slit
your
throat"
wenn
du
jemals
deinen
Fuß
nach
Kemet
setzt,
schneiden
wir
dir
die
Kehle
durch"
We
send
them
funny
fuck
boy
preacher
types
back
to
the
Pope
Wir
schicken
diese
komischen
Predigertypen
zurück
zum
Papst
Fuck
is
you?
Fuck
your
Zeus
or
fuck
Medusa
Was
zum
Teufel
bist
du?
Scheiß
auf
deinen
Zeus
oder
scheiß
auf
Medusa
This
the
school
of
Shaka
Zulu
Das
ist
die
Schule
von
Shaka
Zulu
Fast
forward
to
the
future,
choppa
do
you
Schnellvorlauf
in
die
Zukunft,
Choppa
erledigt
dich
We
done
dyin'
and
they
cryin'
and
we
screamin',
"Hallelujah"
Wir
sind
gestorben
und
sie
weinen
und
wir
schreien,
"Halleluja"
When
them
crackers
ask
why,
say
we
did
it
for
Lumumba,
fucker
Wenn
diese
Cracker
fragen,
warum,
sagen
wir,
wir
haben
es
für
Lumumba
getan,
Ficker
Uh,
40
acres
and
a
Muller
Uh,
40
Morgen
und
ein
Müller
I
spent
my
reparations
on
the
jeweler
Ich
habe
meine
Wiedergutmachungen
beim
Juwelier
ausgegeben
I
bought
a
timepiece,
now
ain't
no
lookin'
back
Ich
habe
eine
Uhr
gekauft,
jetzt
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Now
ask
them
motherfuckers
what
the
fuck
they
lookin'
at
Jetzt
frag
diese
Mistkerle,
was
zum
Teufel
sie
anstarren
Uh,
40
acres
and
a
mule,
uh,
40
acres
and
a
mule
Uh,
40
Morgen
und
ein
Maultier,
uh,
40
Morgen
und
ein
Maultier
These
niggas
actin'
fuckin'
fools
for
40
acres
and
a
mule
Diese
Niggas
benehmen
sich
wie
verdammte
Narren
für
40
Morgen
und
ein
Maultier
(Uh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Uh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Load
up
my
clip
off
a
Zimmermann
(yeah)
Lade
mein
Magazin
mit
Zimmermann-Munition
(yeah)
Filling
my
pocket
with
Benjamins
(huh)
Fülle
meine
Taschen
mit
Benjamins
(huh)
Who
the
fuck
are
you?
I
been
a
man
(what?)
Wer
zum
Teufel
bist
du?
Ich
bin
ein
Mann
(was?)
Them
crackers
see
me,
"Oh,
not
him
again"
(hah!)
Diese
Cracker
sehen
mich,
"Oh,
nicht
schon
wieder
er"
(hah!)
Take
your
ass
out
the
trap,
middle
finger
to
Trump
Geh
mit
deinem
Arsch
raus
aus
der
Falle,
Mittelfinger
an
Trump
Fuck
the
police,
they
crooked
as
they
come
Scheiß
auf
die
Polizei,
sie
sind
so
korrupt,
wie
sie
nur
sein
können
They
pull
you
over
and
know
you
legit
Sie
halten
dich
an
und
wissen,
dass
du
unbescholten
bist
Ask
you
for
your
license,
when
you
reach,
then
they
dump
(bow!)
Fragen
dich
nach
deinem
Führerschein,
wenn
du
danach
greifst,
schießen
sie
(bow!)
Now
the
prison
yard
like
the
cotton
field
Jetzt
ist
der
Gefängnishof
wie
das
Baumwollfeld
House
niggas
snitchin',
that's
what
got
'em
killed
Hausniggas
verpetzen,
deswegen
wurden
sie
getötet
Nigga
thought
he
made
it
'cause
he
got
a
deal
(what?)
Nigga
dachte,
er
hätte
es
geschafft,
weil
er
einen
Deal
bekommen
hat
(was?)
First
album
'posed
to
'been
outta
here
Das
erste
Album
hätte
schon
draußen
sein
sollen
Not
quite,
dude,
back
to
selling
blow
Nicht
ganz,
Alter,
zurück
zum
Koksverkaufen
On
some
24s,
I'ma
send
it
here,
learn
to
stay
silent
Auf
einigen
24-Zöllern,
ich
schicke
es
hierher,
lerne,
still
zu
sein
Learn
more
from
these
streets
than
they
did
in
they
college
Lerne
mehr
von
diesen
Straßen,
als
sie
in
ihrem
College
gelernt
haben
I'm
certified,
don't
murder
guys
Ich
bin
zertifiziert,
bringe
keine
Typen
um
But
my
niggas
still
far
from
civilized
Aber
meine
Niggas
sind
immer
noch
weit
davon
entfernt,
zivilisiert
zu
sein
Kill
for
anything
but
civil
rights,
beat
the
murder
case
Töten
für
alles
außer
Bürgerrechte,
gewinnen
den
Mordprozess
'Cause
a
nigga
like,
"They
heard
it
from
the
king,
from
the
king
Weil
ein
Nigga
sagt:
"Sie
haben
es
vom
König
gehört,
vom
König
What
you
mean,
bitch?"
Was
meinst
du,
Schlampe?"
Trade
my
40
acres
for
my
Muller
and
my
necklace,
yeah
Tausche
meine
40
Morgen
gegen
meinen
Müller
und
meine
Halskette,
yeah
Uh,
40
acres
and
a
Muller
Uh,
40
Morgen
und
ein
Müller
I
spent
my
reparations
on
the
jeweler
Ich
habe
meine
Wiedergutmachungen
beim
Juwelier
ausgegeben
I
bought
a
timepiece,
now
ain't
no
lookin'
back
Ich
habe
eine
Uhr
gekauft,
jetzt
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Now
ask
them
motherfuckers
what
the
fuck
they
lookin'
at
Jetzt
frag
diese
Mistkerle,
was
zum
Teufel
sie
anstarren
Uh,
40
acres
and
a
mule,
uh,
40
acres
and
a
mule
Uh,
40
Morgen
und
ein
Maultier,
uh,
40
Morgen
und
ein
Maultier
These
niggas
actin'
fuckin'
fools
for
40
acres
and
a
mule
Diese
Niggas
benehmen
sich
wie
verdammte
Narren
für
40
Morgen
und
ein
Maultier
(Ay,
ay,
ay,
ay)
(Ay,
ay,
ay,
ay)
(Ay,
ay,
ay,
ay)
(Ay,
ay,
ay,
ay)
(Ay,
ay,
ay,
ay)
(Ay,
ay,
ay,
ay)
(Ay,
ay,
ay,
ay)
(Ay,
ay,
ay,
ay)
(Ay,
ay,
ay,
ay)
(Ay,
ay,
ay,
ay)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Santigo Render, Clifford Harris, J. Pierre Medor, Brandon Rossi Linsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.