Paroles et traduction T.I. feat. Eric Bellinger & Killer Mike - How I Feel (feat. Eric Bellinger & Killer Mike)
Oh,
no,
no
(Oh)
О,
Нет,
нет
(о)
If
you
could
only
know
my
feelings
(Yeah)
Если
бы
ты
только
знал
мои
чувства
(Да).
Then
you
would
know
how
much
Тогда
бы
ты
знал,
сколько.
Fuck
all
that
protestin′
and
marchin'
peacefully
(Yeah)
К
черту
все
эти
протесты
и
мирные
марши
(да).
They
still
gon′
find
a
way
to
handle
us
egregiously
(Oh)
Они
все
равно
найдут
способ
справиться
с
нами
вопиюще
(о!)
Legally,
if
I
may
get
this
shit
up
off
my
mind
now
(Now)
По
закону,
если
бы
я
мог
выкинуть
это
дерьмо
из
головы
прямо
сейчас
(Сейчас).
We
born
in
the
battlefield,
can't
call
no
timeout
(Yeah)
Мы
родились
на
поле
боя,
не
можем
назвать
тайм-аут
(да).
Every
time
now,
it's
another
one
of
us
lyin′
out
(Hey)
Теперь
каждый
раз,
когда
кто-то
из
нас
лжет,
(Эй!)
Cryin′
out,
"I
can't
breathe"
until
he
dies
out
(Oh,
no)
Кричу:
"я
не
могу
дышать",
пока
он
не
умрет
(О,
нет).
Make
me
at
myself,
what
would
you
die
about?
Заставь
меня
разозлиться,
за
что
ты
умрешь?
I
doubt
if
a
nigga
been
bangin′
since
junior
high
Я
сомневаюсь,
что
ниггер
трахался
с
младших
классов.
Let
'em
fly,
opposition
resemblin′
you
and
I
(Sheesh)
Пусть
они
летят,
оппозиция,
похожая
на
нас
с
тобой
(Шиш).
Racist
cracker,
give
a
fuck
about
it
(Givе
a
fuck
about
it)
Расистский
взломщик,
наплевать
на
это
(наплевать
на
это).
They
never
will
'til
thеy
start
Они
никогда
этого
не
сделают,
пока
не
начнут.
Pickin′
up
a
couple
bodies
(Couple
bodies)
Поднимаю
пару
тел
(пару
тел).
When
we
got
killed,
well,
there's
some
hours,
scattered
rain
shower
Когда
нас
убили,
что
ж,
прошло
несколько
часов,
рассеянный
ливень.
The
pain
hurt
(Oh)
but
the
cold
heart
Боль
причиняла
боль
(О),
но
Холодное
сердце
...
Fact
of
the
matter,
it's
gettin′
worse
Дело
в
том,
что
становится
все
хуже.
(What
else
do
you
want?
There′s
so
much
pain
on
me)
(Чего
еще
ты
хочешь?
- мне
так
больно.)
Damn,
if
I
could
wish
upon
a
star
Черт,
если
бы
я
мог
загадать
желание
на
звезду!
I'll
send
a
special
bullet
everywhere
you
hateful
bastards
are
Я
пошлю
специальную
пулю,
куда
бы
вы,
ненавистные
ублюдки,
ни
отправились.
(What
else
do
you
want?
Please
don′t
hate
on
me)
(Чего
еще
ты
хочешь?
- пожалуйста,
не
испытывай
ко
мне
ненависти.)
Pull
a
string
like
a
Gibson
guitar,
'way
from
afar
Потяни
за
струну,
как
за
гитару
Гибсона,
издалека.
(What
else
do
you
want?
There′s
so
much
pain
on
me)
(Чего
еще
ты
хочешь?
- мне
так
больно.)
Slow
motion
watch
it
enter
your
temple
and
exit
your
jaw,
hmm
Замедленная
съемка,
Смотри,
Как
он
входит
в
твой
висок
и
выходит
из
твоей
челюсти,
хмм
Send
you
all
to
Hell
with
a
scar,
a
conversation
piece
Пошлю
вас
всех
к
черту
со
шрамом,
кусочком
разговора.
(What
else
do
you
want?
Please
don't
hate
on
me)
(Чего
еще
ты
хочешь?
- пожалуйста,
не
испытывай
ко
мне
ненависти.)
Hope
it
maybe
leads
to
a
joke
when
you
and
Satan
speak
Надеюсь,
это
может
привести
к
шутке,
когда
ты
и
Сатана
разговариваете.
Yeah,
you
patronizin′
us,
we
waitin'
patiently
Да,
ты
покровительствуешь
нам,
а
мы
терпеливо
ждем.
Well,
you'll
prolly
get
your
life
to
trade
a
day
with
me
Что
ж,
ты,
вероятно,
получишь
свою
жизнь,
чтобы
обменять
ее
на
один
день
со
мной.
Call
that
shit
a
eye
for
a
eye,
my
nigga,
by
any
means
(Sheesh)
Называй
это
дерьмо
око
за
око,
мой
ниггер,
во
что
бы
то
ни
стало
(Шиш).
Had
extended
clips
before
skinny
jeans
(Yeah)
У
меня
были
удлиненные
клипсы
до
узких
джинсов
(да).
Now
bow
and
arrows
at
cop
cars
with
kerosene
Теперь
стрелы
и
лук
в
полицейских
машинах
с
керосином.
That′s
how
I′m
feelin'
Вот
что
я
чувствую.
How
it
feel
for
me
(That′s
how
I'm
feelin′)
Каково
это
для
меня
(вот
как
я
себя
чувствую).
To
be
all
alone
(That's
how
I′m
feelin',
shoot)
Быть
совсем
одной
(вот
как
я
себя
чувствую,
черт
возьми).
All
alone
(Fuck
that
shit,
that's
how
I′m
feelin′)
В
полном
одиночестве
(к
черту
это
дерьмо,
вот
как
я
себя
чувствую).
How
it
feel
for
me
(Ain't
no
guy
to
calm
me
down,
how
I′m
feelin')
Каково
это
для
меня
(нет
парня,
который
бы
успокоил
меня,
как
я
себя
чувствую).
To
be
all
alone
(Shoot)
Быть
совсем
одной
(стреляй!)
All
alone
(Now
fuck
that
shit,
that′s
how
I'm
feelin′)
Совсем
один
(а
теперь
к
черту
это
дерьмо,
вот
как
я
себя
чувствую).
I
had
a
dream
me
and
King
saw
Zimmerman
(Zimmerman)
Мне
приснилось,
что
мы
с
Кингом
видели
Циммермана
(Циммермана).
We
laid
low,
masked
up
in
a
rental
van
(Rental
van)
Мы
залегли
на
дно,
замаскировавшись
в
арендованном
фургоне
(арендованном
фургоне).
He
killed
a
child,
body
was
stiff
and
twisted,
man
Он
убил
ребенка,
тело
окоченело
и
искривилось,
чувак.
A
mother
cried,
only
one
way
to
fix
it,
man
Мать
плакала,
есть
только
один
способ
все
исправить,
чувак.
How
long
'fore
the
people
in
the
street
get
Сколько
времени
пройдет
до
того,
как
люди
на
улице
встанут?
Tired
of
the
evil,
say
"Fuck
that"?
(Fuck
that)
Устал
от
зла,
скажи
"к
черту
это"?
(к
черту
это)
How
long
will
they
kneel
to
heel
of
the
state
with
Как
долго
они
будут
стоять
на
коленях
перед
государством?
A
foot
in
the
face
'fore
they
bust
back?
(Bust
back)
Ногой
в
лицо,
прежде
чем
они
вернутся?
Won′t
be
long
′fore
agents
of
the
state
get
ate
Пройдет
совсем
немного
времени,
и
агентов
государства
съедят.
Like
steak
'cause
the
people
too
strong
(Too
strong)
Как
бифштекс,
потому
что
люди
слишком
сильны
(слишком
сильны).
Rapture′s
comin'
one
Sunday
Восторг
придет
в
одно
воскресенье.
It′s
blood
by
Monday,
I
promise
I
won't
be
long
(It
won′t
be
long)
Это
кровь
к
понедельнику,
я
обещаю,
что
не
продержусь
долго
(это
не
продлится
долго).
Lame
nigga,
same
nigga,
found
out
crackers
had
money
on
his
head
Хромой
ниггер,
тот
же
самый
ниггер,
узнал,
что
у
крекеров
деньги
на
голове.
Lame
nigga,
same
nigga,
callin'
me
like,
"Michael,
I'm
scared"
Хромой
ниггер,
тот
же
самый
ниггер,
зовет
меня
так:
"Майкл,
мне
страшно".
I,
hug
that
nigga
like
Michael
did
Fredo
Я
обнимаю
этого
ниггера,
как
Майкл
обнимал
Фредо.
Kept
it
G
like
my
K
tho
Держал
его
Г
как
мой
к
Тхо
Excessive
force
Чрезмерная
сила
Leave
a
nigga
no
choice
but
a
nigga
Не
оставляй
ниггеру
выбора,
кроме
ниггера.
Better
shoot
his
shot,
fatal
(Fatal)
Лучше
стреляй
его
выстрелом,
фатальным
(фатальным).
Bad
boy,
bad
boy
Плохой
мальчик,
плохой
мальчик.
Tell
me
what
you
gon′
do
when
the
police
kill
your
mama?
(Your
mama)
Скажи
мне,
что
ты
будешь
делать,
когда
полиция
убьет
твою
маму?
Fuck
that,
I
follow
Obama
when
he
kill
К
черту
все
это,
я
следую
за
Обамой,
когда
он
убивает.
The
crackers
that
killed
Breonna
(Breonna)
Крекеры,
убившие
Бреонну
(Бреонну)
I
take
that
charge,
stick
out
my
chest
Я
беру
на
себя
этот
заряд,
выпячиваю
грудь.
Confess
to
judge,
"Your
Honor"
(Your
Honor)
Признайтесь
судье:
"Ваша
честь"
(Ваша
честь)
I′m
the
truth,
my
ancestors
pray
for
your
honor
and
fuck
your
mama
Я-истина,
мои
предки
молятся
за
твою
честь
и
трахают
твою
маму.
How
it
feel
for
me
(That's
how
I′m
feelin')
Каково
это
для
меня
(вот
как
я
себя
чувствую).
To
be
all
alone
(That′s
how
I'm
feelin′,
shoot)
Быть
совсем
одной
(вот
как
я
себя
чувствую,
черт
возьми).
All
alone
(Fuck
that
shit,
that's
how
I'm
feelin′)
Совсем
один
(к
черту
это
дерьмо,
вот
как
я
себя
чувствую).
How
it
feel
for
me
(Ain′t
no
guy
to
calm
me
down,
how
I'm
feelin′)
Каково
это
для
меня
(нет
парня,
который
бы
успокоил
меня,
как
я
себя
чувствую).
To
be
all
alone
(Shoot)
Быть
совсем
одной
(стреляй!)
All
alone
В
полном
одиночестве
'Til
the
brawl
finished,
but
we
all
been
in
Пока
драка
не
закончилась,
но
мы
все
были
в
деле.
Niggas
superhero,
can
you
call
in
it?
Ниггеры-супергерои,
вы
можете
позвонить
туда?
In
an′
out
problems,
never
solved
any
Проблемы
внутри
и
снаружи
никогда
не
решались.
But
we
got
the
work
down
to
Albany
Но
мы
отправили
работу
в
Олбани.
Keep
a
long
order,
it's
a
tall
order
Держать
длинный
порядок-это
трудная
задача.
Murder
after
murder,
people
y′all
killing's
Убийство
за
убийством,
люди,
которых
вы
убиваете.
Our
aunts,
uncles,
our
grandchildren
Наши
тети,
дяди,
наши
внуки.
Can't
ask
for
it,
gotta
take
that
shit
Я
не
могу
просить
об
этом,
я
должен
принять
это
дерьмо.
Ain′t
no
repentance,
eye
for
an
eye,
we
want
our
vengeance
Никакого
раскаяния,
око
за
око,
мы
хотим
отомстить.
Life
for
a
life,
he
kill
your
fiancée,
kill
his
wife
Жизнь
за
жизнь,
он
убьет
твою
невесту,
убьет
свою
жену.
Same
for
his
father,
generations
of
sons
and
daughters
То
же
самое
с
его
отцом,
поколениями
сыновей
и
дочерей.
It′s
hard
to
stomach,
they
say
I
sound
like
Ali
Mohammed
Это
трудно
переварить,
говорят,
я
звучу
как
Али
Мохаммед.
I
say
you
got
me,
we
livin'
under
these
fuckin′
Nazis
Я
говорю,
что
ты
меня
понял,
мы
живем
под
этими
гребаными
нацистами
What
you
expected?
People
riot,
then
you
respect
it?
Чего
вы
ожидали?
люди
бунтуют,
а
потом
вы
это
уважаете?
And
a
split
decision,
gotta
pick
a
side
with
this
division
И
раздельное
решение,
нужно
выбрать
сторону
в
этом
разделении.
But
we
ain't
fit
for
livin′,
we
can't
protect
our
women
and
children
Но
мы
не
годимся
для
жизни,
мы
не
можем
защитить
наших
женщин
и
детей.
Man,
we
get
sick
Чувак,
нас
тошнит.
They
just
gon′
give
us
some
Clorox
as
Penicillin
(Ha)
Они
просто
дадут
нам
немного
Клорокса
в
качестве
пенициллина
(ха).
Experimentin'
in
Tuskegee,
showed
me
you
would
deceive
me
(Forreal)
Экспериментируя
в
Таскиги,
ты
показал
мне,
что
можешь
обмануть
меня
(Форреаль).
As
the
city
burned
down
and
the
night
fall
Когда
город
сгорел
дотла
и
опустилась
ночь
'96
Impala,
we
just
bouncin′
like
it′s
roundball
Импала
96-го
года,
мы
просто
подпрыгиваем,
как
круглый
мяч.
This
ain't
the
′90s,
and
the
youngings,
I
ain't
scared,
y′all
Это
не
90-е,
и
молодежь,
я
не
боюсь,
вы
все
The
water
boys,
they
might
shoot
back
at
the
red
dawgs
(Oh)
Водяные
парни,
они
могут
отстреливаться
от
красных
псов
(Оу).
I
tell
'em
plot
plans,
strategize,
organize
(Yeah)
Я
говорю
им,
что
строю
планы,
разрабатываю
стратегию,
организую
(да).
Immobilize
a
secret
army
and
stay
unified
Обездвижить
секретную
армию
и
остаться
единым
целым.
How
it
feel
for
me
(How
I
feel,
how
I
feel,
how
I
feel,
how
I
feel)
Каково
это
для
меня
(как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую)
(That′s
how
I'm
feelin')
(Вот
как
я
себя
чувствую)
To
be
all
alone
Быть
в
полном
одиночестве
(That′s
how
I′m
feelin',
all
alone,
shoot)
(Вот
как
я
себя
чувствую,
совсем
один,
блин)
All
alone,
yeah
Совсем
один,
да
(Fuck
that
shit,
that′s
how
I'm
feelin′)
(К
черту
это
дерьмо,
вот
как
я
себя
чувствую)
How
it
feel
for
me
Каково
это
для
меня
(Ain't
no
guy
to
calm
me
down,
how
I′m
feelin')
(Нет
такого
парня,
который
бы
успокоил
меня,
как
я
себя
чувствую)
(How
I
feel,
how
I
feel,
how
I
feel,
how
I
feel)
(Как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую)
To
be
all
alone
(Shoot)
Быть
совсем
одной
(стреляй!)
(How
I
feel,
how
I
feel,
how
I
feel,
how
I
feel)
(Как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую)
All
alone
В
полном
одиночестве
(Now
fuck
that
shit,
that's
how
I′m
feelin′)
(А
теперь
к
черту
это
дерьмо,
вот
как
я
себя
чувствую)
How
it
feel
for
me
(How
I
feel,
how
I
feel,
how
I
feel,
how
I
feel)
Каково
это
для
меня
(как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую)
(I
mean
the
truth
is)
(Я
имею
в
виду,
что
правда
такова)
To
be
all
alone
Быть
в
полном
одиночестве
(I'm
a
human,
you
a
human,
skin
color
aside,
riddle
me
this)
(Я
человек,
ты
человек,
не
считая
цвета
кожи,
загадай
мне
эту
загадку)
All
alone,
yeah
(How
dare
I
speak
pace
to
a
manic?)
В
полном
одиночестве,
да
(как
я
смею
говорить
о
пейсе
с
маньяком?)
How
it
feel
for
me
(How
I
feel,
how
I
feel,
how
I
feel,
how
I
feel)
Каково
это
для
меня
(как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую)
(The
fuck
does
that
make
me?
I
mean,
(Черт
возьми,
это
делает
меня
таким?
You
motherfuckers
can
bend
your
knees
man)
Вы
ублюдки
можете
согнуть
колени
чувак)
To
be
all
alone
(How
I
feel,
how
I
feel,
how
I
feel,
how
I
feel)
Быть
совсем
одной
(как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую,
как
я
себя
чувствую)
(Fold
your
hands
and
your
Bibles
and
(Сложите
руки
и
Библии
и
Pray
as
much
as
you
motherfuckin′
want
but)
Молитесь
столько,
сколько
вам,
блядь,
захочется,
но)
All
alone
В
полном
одиночестве
The
art
of
not
fightin'
back
was
brought
to
us
by
Christianity
Искусство
не
сопротивляться
было
принесено
нам
христианством.
That
was
given
to
us
by
our
oppressor
Это
было
дано
нам
нашим
угнетателем.
So
you
continue
to
follow
that,
you
continue
to
follow
them
И
ты
продолжаешь
следовать
этому,
ты
продолжаешь
следовать
за
ними.
I
be
goddamned
Будь
я
проклят
I
tell
you
what,
nigga,
you
see
me
down
bad,
motherfucker
on
my
ass
Вот
что
я
тебе
скажу,
ниггер,
ты
видишь,
как
я
плохо
себя
чувствую,
ублюдок
на
моей
заднице.
Nigga,
don′t
fail
me,
nigga,
help
me,
nigga
Ниггер,
не
подведи
меня,
ниггер,
помоги
мне,
ниггер
I'm
tellin′
you
that,
nigga,
while
I'm
right
here,
nigga
Я
говорю
тебе
это,
ниггер,
пока
я
здесь,
ниггер
Nigga,
I'd
do
the
same
for
you
Ниггер,
я
бы
сделал
то
же
самое
для
тебя.
No
cap,
nigga
Без
шапки,
ниггер
That
bullshit
ain′t
′bout
nothin'
Эта
чушь
ни
о
чем
не
говорит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lavell Crump, Clifford Joseph Harris, Eric A Bellinger, Monte S. Moir, Forest Factory, Michael Render
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.